接著,她又愁苦的看著我,“醫生,你是不是不能再給我們帶食物吃了?”
我猛然想起,我隻是在今天早上給她們三個端了一鍋海貝。
這種東西並不抗餓。
“茱莉婭沒有給你們帶食物來,對吧?”我有點擔心的問。
“嗯嗯。所以我很餓。”她捂著肚子委屈的說。
“蕾莉亞沒有向茱莉婭要求分給你們吃的東西嗎?”我急忙問。
“並沒有。而且,她去找食物的時候,也沒有帶上我們。”烏梅委屈的說。
“烏梅,你會釣魚嗎?或者,我可以教會你如何抓八爪魚和撿椰子。”我說。
“嗯,我們這就去!”烏梅一聽,高興的拉我的手臂。
“但我需要蕾莉亞還有哈桑的同意。”我艱難的咽了口吐沫。
教烏梅抓魚找椰子也是無奈之舉。
我現在被哈桑控製著,不能隨意到海邊去。另外,茱莉婭是誠心餓著蕾莉亞她們幾個。她一定不會讓我帶東西給她們吃。
三個人一條狗一天哪怕隻吃兩頓,也是很巨大的食物消耗。
她們必須學會自力更生。
烏梅一聽,立即為難起來。她害怕蕾莉亞。更害怕凶神惡煞般的茱莉婭。而茱莉婭住的石屋,正卡在上山的路口。
“烏梅,不要怕,蕾莉亞會保護你。”我鼓勵她說。
“嗯。”烏梅將信將疑的看著我,但食物的誘惑還是促使她壯著膽子跟我下去。
“這是你的報酬。”蕾莉亞把五顆子彈遞給我。
“蕾莉亞,我可以帶烏梅去找食物嗎?”我接過子彈說。
蕾莉亞看了看我,又看了看烏梅。
顯然她也為這個事情發愁。
她應該還有一些肉幹和奶酪。但相對於梅卡爾海盜,饑餓更具有威脅。
“希望她能勝任!”她想了一下,然後掃了烏梅一眼。那個小姑娘正怯怯的躲在我身後,偷眼看著她的臉色。
當我帶著子彈來到哈桑麵前時,他卻對蕾莉亞的慳吝感到憤怒。
“這不公平。你幹了那麼多活兒,怎麼就值五枚子彈?看起來應該給她一些教訓。讓她知道,你並不是好欺負的。”他憤憤不平的大聲叫嚷著,並慍怒的看向燈塔那邊。
當他看到烏梅的時候,終於找到了發泄的對象。
“你這該死的女人。難道是那個婆娘讓你來我這裏打探消息?”他抬手就要去打烏梅,那個女孩兒見勢不好,早就拔腿逃走了。
哈桑發了一通脾氣,見我一言不發的站在那裏,也覺得沒趣。
“醫生,我知道,錯並不在你。你很好,真的很好。你是我的好幫手,我會好好對待你的。你是不是餓了?瞧瞧你。幹了一天的活計,才得到這麼微薄的報酬。你需要休息一下。”他說著拉著我走到小屋內,然後指著石頭地麵示意讓我躺下睡覺。
見我沒有動,他想了一下,從衣袋掏出兩根幹巴巴的肉幹遞給我。
“這是你應得的。我一向對人很寬容。即便對你也是一樣。所以,你應該對我忠心,聽我的話。”他的腦門青筋直跳,試圖讓我相信他的話。
“是的,您很慷慨,是個好人。”我言不由衷的說著,心裏卻充滿了對他的鄙夷。
。您提供大神竹筒夫子的荒島女俘