自古以來,人們不斷以“秀外慧中”來描述女性之美。而中年女性的“慧中”則是隨著智慧的積存而增強。所以說,中年以後的女性之美,是一種從內散發出來的令人觀賞讚歎的吸引力,雖不再有花的絢麗,卻已有了果實的深刻。
這婦人雖然略顯柔弱,但根本不怯場,大約每個母親在自己的孩子身處危險的時候,都可以把一切拋諸腦後吧。
在婦人的身後,還跟著一位中年男性,氣場卻是張揚的,他仰著頭,鼻孔朝天,似乎在數天上的星鬥。
看到那中年男人,伍德皺了皺眉頭,但還是先紳士地向那婦人致意,“夫人!晚上好!”
那婦人問道:“你就是伍德先生吧,我是卡爾的母親,卡爾現在怎麼樣了?他是不是被綁架了?”
伍德對卡爾母親說:“我正組織兵力搜救,已經有一些眉目了。”
沒等伍德回答,那位中年男性啍了一聲:“有一些眉目是什麼意思?找到就是找到,沒找到就是沒找到,你說話不要打模棱兩可,似是而非。剛剛收到卡爾失蹤的消息,你就把兵帶到大狼山,怎麼會那麼巧,卡爾會跑到大狼山?你跑過來,怕不是找卡爾,而是抓捕偷渡者吧?”
伍德冷冷地回答:“雷登警長,我無意和警局爭搶這份功勞,把兵帶到大狼山,我自然有我的推斷和猜想。”
我看著雷登警長。原來這就是布萊登警局的警長大人了,聽伍德說最初抓捕偷渡者的任務分配給了軍隊,後來被布萊登警局摘了過去。
雷登警長打了哈哈:“尊敬的伍德先生想來想去,覺得即使找不到人,但抓住幾個偷渡者也是好的!你不要忘了,人是你弄偷的。”這家夥認看來是認定伍德存了搶功的心思,這會兒又在挑撥是非。
卡爾的母親擺了擺手,“伍德,我不關心偷渡者,我隻在乎卡爾,你必須盡快找到卡爾。”那語氣不是請求,倒似乎是命令。“我也不認為卡爾從營房出來,會跑到這麼遠的大狼山,我建議把搜尋的範圍擴大一些,不要緊盯著大狼山。”
伍德回應道:“夫人,卡爾就在大狼山,我剛剛收到的消息。”
夫人一愣:“快說。”
伍德看了我一眼,“這名士兵剛從山下下來,他報告說卡爾被綁架了。”
夫人身軀顫動,明顯是愛子心切,慌了手腳,“那還不盡快搜救!”
“正在安排!我安排夫人到一旁休息!”
“我哪裏也不去,就在這裏等著!”
伍德不再理會,轉身對我說:“比利,你對山上的情況熟悉,還要辛苦你一起上山。”
我回答道:“好的。”心裏卻在想,現在大狼山下有這麼多的警察和士兵,卡爾想帶著那些工匠們即使下得山來,也無法走脫,如此,我便需要調虎離山,把這些警察和土兵都轟到山上去。“伍德先生,我認為重點搜尋的是東峰和東峰到海濱的這一帶,我親眼看到他們往這個方向逃離的。迅速要快,人越多越好。”
伍德點頭,“沒差問題。”叫來一名軍官,開始下達立即搜山的命令。
雷登警長說道:“既然伍德先生認為卡爾在大狼山,我也馬上安排警察搜救。希望果真如你所說,卡爾就在大狼山。”顯然,他還是對伍德的話存疑。說完,雷登警長大踏步離去,這家夥可能要搶在我們之前帶隊搜山去找卡爾吧,我猜是一定的。
我出了帳篷,準備和士兵們一起行動。伍德把我拉到一邊,“比利,你確定卡爾被綁架了?”
看來伍德仍是對我所說的存疑,但大狼山藏匿了偷渡者卻也是事實,如果二者相遇,卡爾卻也極可能被綁架。
我點了點頭:“伍德先生,我想問一下,這個卡爾是什麼身份,值得我們勞師動眾。我可不認為你對士兵能做到不拋棄,不放棄。”
伍德猶豫了一下:“他的身份特殊,需要暫時保密。如果綁匪知道他的身份,可能會更難施救。我隻告訴你,一定要保證卡爾周全,什麼綁匪、什麼偷渡者統統可以放走,隻要卡爾能平安回來。”
我心裏咯噔一下,心想,卡爾這小子身份背景看來是不一般呀。