第四百九十章 城池已陷休回顧,更抱佳人舞幾回(1 / 3)

馬德裏,雖然已經過了五月份的聖伊西德羅鬥牛節,但是城市東部的馬德裏鬥牛場卻仍舊人山人海,熱鬧非凡。{

今天恰逢周末,這座古羅馬劇場、外牆為鮮豔的紅色,仿佛在呼應鬥牛士的紅披風的圓形建築,被三萬多觀眾填充的滿坑滿穀。

坐在包廂裏的西班牙皇帝腓力四世,饒有興趣的同身旁座椅上一身新製的絲綢長裙的情婦坎德爾女伯爵討論著今天出場的幾位鬥牛士的風采。

一頭漂亮的棕色頭發,用一支別致的綠寶石發簪巧妙的盤在頭頂上,藍得和地中海一樣的一對眸子,閃動著迷人的光芒,幾乎讓腓力四世有打算淹死在這片海裏的**。

這個剛剛被皇帝陛下冊封為坎德爾女伯爵的情婦,擁有著如同絲綢一樣光滑的皮膚,和維納斯般誘人的身材,與她迷人的外表相匹配的,正是她優雅的風度儀容。不過,也隻有皇帝陛下知道,在自己的臥室和別墅裏,這個坎德爾伯爵是如何的狂野,讓他每每欲罷不能。

女伯爵很是優雅的放下手中用黃金裝飾的單筒望遠鏡,讓身旁的侍女稍稍調整一下絲綢陽傘的角度,防止伊比利亞半島夏日的陽光將她的皮膚灼傷。

端起了桌上那聖瓷製成的小茶杯,微啟朱唇的品了一口杯子裏淡黃色的茶水。

“這是巴斯滕閣下送給朕的上好茶具和茶葉,據說在遙遠的東方。這種茶葉也隻有他們的皇帝才有機會品嚐到。比起那些商人運來的紅茶味道、色澤、香氣都強多了。”嘴裏為自己的情婦吹噓著範巴斯滕先生運來的茶葉和精美茶具,眼睛盯著情婦品茶時的那豐滿的嘴唇,腓力四世的腦子裏卻想到了這張可愛性感的嘴裏含著別的東西時的情景。

“茶是好茶,就是太貴了些。這樣一壺茶,能夠讓一個普通的馬德裏市民家庭破產了。”女伯爵用一種嬌嗔的語氣同自己的男人發著嗲。

“誒!這東西朕又不是讓每一個市民都能喝得到的,再說,如果是任何一個馬德裏人都能喝到的東西,朕又怎麼會在這裏拿出來獻給你呢?甜心?”

“唉!隻可惜茶葉太過於珍貴了,喝慣了這個茶,隻怕再也喝不下去別的茶了。”

“如果坎德爾伯爵殿下覺得好的話。那麼。您以後每年喝的綠茶,還有衣服料子,都由我的公司向您提供。”

被西班牙帝國皇帝腓力四世邀請到自己的包廂裏一同觀看鬥牛表演的尼德蘭貴族,我們的老朋友範巴斯滕先生。很是有貴族風度的朝女伯爵行禮保證。

在被太陽照射到的位置上被曬得昏昏沉沉的觀眾。那些拿不出太多金幣購買好位置的普通馬德裏人突然爆發出一陣狂熱的歡呼聲。他們心目之中的英雄,一個偉大的鬥牛士在眾星捧月般的簇擁下,出場了。

兩位前導一律十六世紀裝束。騎著馬首先上場。他們徑直向主席就座看台跑去,請求他賜給牛欄的鑰匙。此時全場異常安靜,觀眾靜待這神聖又莊嚴的場麵。爾後,樂隊奏起了嘹亮的鬥牛士進行曲,樂曲聲中三位鬥牛士各自率自己的一班人馬分三列同時上場。綢製的鬥牛士服在陽光下閃閃發光,十分耀眼。他們擺著特有的姿勢繞場一周,隨後來到主席台麵前向他鞠躬致意。

第一位出場的鬥牛士,在他的一套助手班子,包括三個花鏢手和兩個騎馬的長矛手簇擁之下昂首挺胸的出現在了鬥牛場之中。迎接他的,是人們山呼海嘯般的歡呼聲,貴婦小姐們尖利而興奮的叫聲,無數的鮮花被拋擲到場地之中。

而腓力四世的注意力不在這個用一柄利劍為自己贏得過三次雙耳獎勵的傑出鬥牛士身上,他的目光努力的朝著站在這個鬥牛士身旁的另一個鬥牛士身上望去,希望能夠將她看得更加清楚些。

沒錯,這個鬥牛士是個女性。

頭上戴著代表著主鬥牛士身份的頭飾,手中拿著紅黃兩麵兩種顏色的鬥牛紅布,一身紅色鬥牛士製服將鬥牛士的身材勾勒的異常清晰惹火。

一隻小手從腓力四世眼前掠過,遞給他一具單筒望遠鏡,“陛下,用這個看得清楚些。”

果然很清楚,借助著坎德爾女伯爵的望遠鏡,皇帝陛下將女鬥牛士助手手中的那全套的鬥牛工具:一把長矛、六支花標、四把不同的利劍以及一把匕首都看得清清楚楚,至於說別的,我相信皇帝陛下是出於對鬥牛士的身體狀況、競技狀態的關心才去仔細觀察的!

當被鬥牛士的助手用長矛和花標刺激的憤怒異常的公牛,咆哮著衝向主鬥牛士的時候,在場的觀眾盡數屏住了呼吸等待著精彩時刻的到來。

那頭公牛早已被花標、利劍和紅布引逗的暴怒異常,更被主鬥牛士為了顯示功力的而做出的一連串引逗及閃躲動作,胸部閃躲、(讓牛衝向直線衝向自身時,腿一側滑,牛貼身衝過)“貝羅尼卡”(即是以紅布甩向牛的麵部,以激怒引逗公牛。貝羅尼卡原是耶穌受難時為其拂麵的聖女之名,因其動作的相似性,所以命名。)還有鬥牛士原地不動,引逗著牛圍著其身體打轉的環體閃躲等等,諸多花樣繁多的動作將怒火提升到了最高值,它四蹄蹬開,鼻孔裏呼呼的喘著粗氣朝著那主鬥牛士撲去。