“來,袁華我給你介紹一下,這位是弗蘭克,他演那個大反派大老爹。”
吳景話音剛落,身材魁梧的中年男人主動伸出手來:
“嗨,我是Frank.Grillo,很高興認識你!”
這名演員還是小有名氣的,即便是在出演《戰狼2》之前,就已經小有名氣。
弗蘭克在14年的電影《美國隊長2》中出演大反派交叉骨,讓他逐漸被內地觀眾熟悉。
袁華跟他握了握手,很自然的切換成英語說:
“很高興認識你,Frank。我是袁華,你可以叫我Edward(愛德華)。”
弗蘭克點點頭說:“Cool!Edward,你英語說的真不錯,另外,我聽說你在亞洲都很有名氣,是嗎?”
如果是個同胞這麼問,袁華當然就會說哪裏哪裏……
不過人家西方人可不吃這套,於是袁華很不要臉的承認了:
“沒錯。不過其實你在咱們國內也很有名,你之前出演的Crossbones(交叉骨)令人印象深刻,讓你在我們國家也有不少粉絲。”
弗蘭克連連點頭笑著說:“Wow,Crossbones,這確實是我最出名的角色了!我也很榮幸能夠出演他……”
兩個人簡單寒暄了幾句,然後交叉骨就去換衣服去了……
等交叉骨走遠,吳景突然轉頭看向袁華說:
“沒看出來,你英語說的還蠻好的嘛!”
袁華哭笑不得說:“你忘了我是在韓國出道的嗎?我們全隊多多少少都能講英語的,好幾位甚至講的跟母語一樣流利……”
畢竟韓團一直堅持走國際團路線,打破頭都要擠進歐美市場,成員怎麼可能不學英語呢?
袁華的英語講的是相當好的,在團期間接受外媒采訪的時候,多數情況充當發言人以及翻譯官角色。
畢竟作為團體門麵,他本身被外媒記者采訪的次數也是遙遙領先的,本來就有這方麵的需求和動機。
其實早在出道之前,公司就專門請了外教教他們說英語,英文名字Edward也是那個時候應公司要求取的……
而且袁華本身在語言這方麵就很有天賦,要不然前世也掙不了配音演員這份外快……
“景哥,你英文名字叫做Jason?我剛好像聽弗蘭克是這麼稱呼你的……”
吳景點點頭說:“是啊,JasonWu。這些老外不管怎麼教,總是念不對我的名字,隻能隨便取個對付過去……”
“那倒也是……”
這時候又有一個演員從外麵進來,吳景正準備給兩人做介紹,袁華伸手攔住了他,然後往前走幾步伸出手說:
“吳綱老師,好久不見!”
吳綱也相當和氣的說:“哈哈,挺好,咱們又在這兒又見麵了。”
吳景等他們寒暄一番後好奇的說:“你們之前認識啊?”
吳綱接過話題說:“我來之前不是還在拍《人民的名義》嗎?這部劇袁華可是我們的大恩人!
如果不是靠他慷慨解囊雪中送炭,咱們劇組差點就要破產停擺了……”
袁華擺了擺手說:“嗨,吳綱老師這話就言重了,我隻是看好這部劇,單純商業行為而已,不值一提!”
說到《人民的名義》這部劇還挺有意思,別看是最高檢出品——
前世導演李鹿拿著這個尚方寶劍出去找錢,演員方麵倒是願意給三分薄麵,但資本卻不太買賬。
最初有幾十家投資方有意向投資,有的連合同都簽完了,可最後都擔心反腐題材風險太高,尺度太大,直接撕毀了合同拒不打款。
編劇周眉森曾接受采訪說,當初有一位興趣特別大的投資人,受到官場上一位“高人”的點撥,說少碰這種事,風險大的很,最終選擇撤資。
到最後,真正敢給這部劇投資的都是幾家規模不大的民營公司,還都是剛進圈的新手。
對這些公司而言,圈內頂級資源他們都聞不到味,所以隻能冒險一搏。
直到開拍前,資金缺口還差兩千萬。最終還是靠導演李鹿腆著老臉,跟幾個老熟人以拆借形式“硬要”來的……最後一筆資金,在拍攝十幾天後才到位。