後記
我是川岸毆魚。首先是通知。
本書是人生谘詢輕小說。雖然一卷也有募集,但這裏再次募集谘詢。
隻要發來日常瑣碎的煩惱或者是迷惑的事,就會讓梨乃。文、鬱美提出三者三樣的解決策略!
應征是在我的推特賬戶(ougyu_kawagishi)回複,或者請直接發消息,短信到[email protected]。推特不要超過一百四十字,長的希望您發郵件。
第二回募集期限是2012年四月十八日到五月十八日。
還有一部分第一回募集的沒有使用的谘詢。不會不采用,隻是會好好收藏。因此,請務必送來谘詢,在作品中登場!
那麼加快節奏致謝詞。
ななせめるち桑。(譯:肯定有紳士認得這人。)這次也非常感謝你超可愛的插畫。我平時用iphone,現在擅自把二卷的封麵插圖作為壁紙了。真的是最棒了。日本第一可愛的iphone。遺憾的是基本沒電話打過來。(譯:……)
然後是這次帶來書腰和附加谘詢的同期出道的渡航桑。非常感謝!(譯:書腰沒掃圖,記得後麵某卷書腰谘詢是關於田中羅密歐的人類衰退之後)。
(譯:後麵全謝辭,還為大春物打廣告,也提到了提供谘詢的大穀久以及他的兩本書『罪都BXなんとか……』和出道作『いばらのなんとか師』,其另一作脫衣傳輕國翻譯中,以下略過)
譯者後記
終於搞定人生第二本輕小說翻譯,離開坑過了半年多了,不過實際翻譯時間估計比第一卷還少點,個人感覺有點上道了,但是語死早的問題依然存在,再加上作者的描寫手法一般般,沒幾句就重複用詞的情況多次出現,是把心思都放在怎麼抖包袱去了吧……好在動畫化消息已經放出來了,台版還會遠嗎……接下來會休息一下……吧,要翻的話第三卷應該也是邊看邊翻。
很明顯,前三本一本攻略一個,之後看插圖應該會有新角色,作為小說,感覺有些梗比較難反應過來,作成動畫後在搞笑效果上應該會有所加成吧。另外,請注意插圖作者……後麵幾卷插圖比較好看……