透過窗戶,克裏森可以清晰地看到房間中的幾名記者和編輯正在努力的撰寫稿子,因為是以天為周期的供給稿件,這些編輯他們每天的工作量其實在這個年代並不少。
這裏是《波士頓廣告日報》的編輯部,這些報紙每天出了發布訃告、新聞還有廣告之外,還會接受一些私人投稿。
這些私人投稿的新聞在波士頓廣告日報之內也占據有不小的比例,也算是節省報社之內人工和工資的一種方法,而現在的克裏森就偽裝出了這麼一個“私人撰稿人”的身份,來到了波士頓廣告日報的總部。
雖然說是總部,但是實際上這個所謂的波士頓“最大報社”的總部也就是這麼一間小公寓,他們的印刷工作是交給城裏麵的印刷廠完成的,他們隻需要在搜集稿件之後將排好的板發給印刷廠就行了。
而克裏森現在就站在這件小小報社前台的地方,側著身子等待著前台的回應。
“您要投遞稿件的話,稍等一下,我們的主編他現在....額...有點忙,還請您稍等一下。”
前台的年輕女子看起來也稍微有些窘迫,同樣不停地回頭向報社內部看過去,很明顯是在尋找著什麼人。克裏森倒也不著急,而是指了指這個前台桌子上的幾張近些日期的報紙。
“我可以看看這些報紙嗎?”
“當然可以...您先看著稍等一會兒,我得去找一下主編。”
克裏森點了點頭,沒有著急,而是順手拿起了那幾張報紙翻看了起來,報紙印刷用的紙張和油墨都算不上太好,隻是勉強能用的程度。
在報紙上麵有著不少的信息,看起來相當的雜亂,這個時候還沒有那麼專門的分區和內容,基本上每天的具體的排版都是需要編輯的,不過這些報紙上麵的內容排布都相當令人舒適,可以看得出來主編還是有一定的水平的。
關於波士頓政府的新聞...議員的緋聞....需要大量木料和皮毛的廣告......一位當地富商妻子去世發布的訃告,基本上都是立場上比較中立的新聞,即使在報道一些新聞事件的時候所用的詞語和輸出的情緒也是比較和緩的。
就在克裏森還在翻閱著這些報紙上的內容的時候,前台帶著一個胡子花白的小老頭回來了。小老頭戴著一副遠遠地眼鏡,臉上全都是一股子不耐煩地神情,走起路來也一搖一晃的,看起來有點像搖頭娃娃,在看到克裏森的臉之後,就差沒把“脾氣差”三個大字掛在臉上了。
“就這麼一個小孩?說要投稿?小朋友,你是不是把登報和投稿搞混了。”
老頭有點子沙啞的嗓音聽起來讓人有些不適應,甚至克裏森聽出了一股子陰陽怪氣的在裏麵,現在克裏森這個年齡確實會讓人心生疑慮,這是天然的劣勢,沒有辦法。
“您可以看看,反正我的稿件已經帶過來了,也耽誤不了多少時間。”
“確實...主編,我剛剛審了一遍,他的稿子確實還蠻不錯的。”