156.偵探不易做12(1 / 2)

152

這位勞爾子爵, 長得和瑪麗印象中一樣一表人才。他看著年紀和瑪麗差不多,可能大上一點, 有一雙明亮清澈的眼睛。

他好奇地打量著三位班納特家的姑娘:“你們是克裏斯汀的朋友嗎?”

瑪麗:“是的, 先生。”

子爵在聽到瑪麗的回應後,笑了起來:“想必倫敦和巴黎一定很不一樣吧!”

艾琳·艾德勒女士家裏來了三位在倫敦相識閨中密友, 這樣的消息也算是傳遍了社交圈。雖然不知道這位勞爾子爵和艾琳到底是什麼關係,但他們應該很熟悉,否則也不會稱艾琳為“克裏斯汀”。

所以他一聽到英語就猜出了幾位班納特小姐的身份,並不是什麼奇怪的事情。

“我是瑪麗·班納特, ”瑪麗自我介紹道,“這兩位是我的妹妹凱瑟琳和莉迪亞。莉迪亞平日裏喜歡漂亮衣服, 又嫌棄倫敦的樣式不好,經常自己寫寫畫畫,動手設計。這點小愛好在倫敦討得不少貴婦人喜歡,不過我倒是沒想到, 妹妹的愛好還能討得巴黎的夫人們歡心。”

雖說在倫敦的社交圈內,真正的貴族是瞧不上莉迪亞的。畢竟“小愛好”還是掩蓋不過他們眼中的出身瑕疵。

但在巴黎不一樣, 知道莉迪亞是來異國做客旅遊的,沒人用階級和門第觀念衡量她。莉迪亞的設計思路比不上巴黎的設計師們時髦,可也有自己的思考,瑪麗勉強翻譯了幾句話,就讓幾位貴婦來了興致。

認識勞爾子爵的那位夫人催促般說了什麼, 引得子爵開懷大笑。

“好好, ”他用英語說, “我還是乖乖當個翻譯為妙,否則的話我今天可要得罪在場的所有夫人了!”

莉迪亞一聽這話,也不客氣,當即將之前瑪麗翻譯不了的話像是倒豆子般說了出來,請求勞爾子爵翻譯給諸位夫人聽。

班納特家的小姑娘,向來沉不住氣的莉迪亞,在這種關頭難得耐下心來。她基本上完全聽不懂法語,隻能靠勞爾子爵的語氣和夫人們的表情來猜測她們的真實想法。莉迪亞聚精會神地聽著,等勞爾子爵說的多了,她甚至抓住了幾個重複率高的詞彙,出口詢問瑪麗,或者子爵本人,這些詞彙對應的是哪個英語單詞。

這幅認真的模樣,可謂是讓瑪麗歎為觀止。

天,她和莉迪亞從小吵架吵到大,從沒見過莉迪亞像現在這樣擁有學習動力的時候。

得到了翻譯之後的莉迪亞滔滔不絕,勞爾子爵也盡職盡責地耐心幫助她同幾位夫人溝通,瑪麗和莉迪亞也時不時插幾句嘴,明明語言不通,和子爵素不相識,可交流下來竟然格外的順暢。

一直等到和艾琳交談的一位女士走了過來,她也在倫敦呆過幾年,才順理成章地解放了子爵。

莉迪亞呢?根本不在乎翻譯的到底是誰,聽說也是剛從倫敦回來的女士對自己的服裝設計感興趣,立刻客客氣氣向子爵道謝,然後將英俊的青年甩到一邊,理都不理了。

講道理,勞爾子爵的長相放在“英俊青年”中也稱得上是出類拔萃,而莉迪亞都不帶多看兩眼的,這還是那個看見帥氣小夥就春()心萌動的顏控莉迪亞嗎?

雖然說青春期的姑娘一天一個想法,從十五歲到十七歲變個人也是再尋常不過的事情。可是一回想起莉迪亞是因為威克姆才離開朗伯恩的,瑪麗就……覺得格外不可思議。

她很高興莉迪亞能成長,但她的變化速度快到瑪麗有些措手不及。

勞爾子爵倒是不在乎莉迪亞沉浸在自己的“小”愛好中,他饒有興趣地看著莉迪亞滔滔不絕,感慨道:“真是一位堅持自我的女士。”

瑪麗:“……”

你是沒看見她追著威克姆不放的樣子,幸好沒有。

艾琳結束了同他人的交談,終於走了過來。

“勞爾,”她訝異開口,“你已經和班納特家的小姐們認識了?”

“多謝子爵充當翻譯,”瑪麗感激道,“幫我解了圍,要不然今天的莉迪亞別想和女士們討論漂亮衣服的事情。”

一聽到這話,艾琳立刻懂了。

“巴黎的女士們更懂時尚,”艾琳笑著說,“莉迪亞和夫人小姐們會有很多心得交流。既然你們已經認識了,我就不相互介紹啦?”

“還沒介紹呢。”

子爵忍俊不禁:“五六個夫人小姐圍著我,催促我詢問莉迪亞小姐到底說了什麼,老天,我還得感謝莉迪亞小姐,平日裏我哪兒能這麼受歡迎?”

說著他禮貌地向瑪麗和凱瑟琳開口:“我是勞爾·喬治-瑪裏,也是克裏斯汀兒時相識的……朋友。”