夫的手一牽,拉著便往樓上跑。
果然米婭這種人,就連救場時也做不出什麼正常點的舉動。
米婭大病初愈,沃爾夫年紀略大且缺脾少髒,一口氣爬6樓都有些喘。
沃爾夫雖然挺感謝她把自己從那種情形中解救出來,但是由於被她目睹了剛才的一係列場景,沃爾夫還是尷尬至極。而且作為一個28歲的成熟男人,被小女孩拉著一路跑,那滋味也十分不好受。
他不自主地把米婭的手甩開,聲音裏有幾分煩躁:“你到底幹嘛來了?”
米婭愣了愣,似乎才想起來自己是來幹嘛的,便從包包裏拿出披肩:“哦對,我來還這個。”
沃爾夫才想起來還有這事,頭疼地接過來,利索地拿鑰匙開門:“知道了,謝謝你跑一趟。你可以回去了。”
說罷便進了屋,順手就要把門帶上。
同一時間,米婭飛快地把腳卡進了門縫裏。
這舉動把沃爾夫嚇了一跳,立刻鬆手:“你沒事吧?”
而米婭一邊宣告“請等一下,我有話要說”,一邊泥鰍一樣擠了進來。
為了防止樓下那不依不饒的女人跑上來,她還專門關了門,鎖上保險。
一波操作秀得沃爾夫頭皮發麻。
“沃爾夫先生!”沃爾夫還從不知道,米婭說話聲音可以這麼大,“請不要對她那麼溫柔,她不配!請幹脆果斷地拒絕她!”
沃爾夫現在活動空間非常局限,因為米婭闖入得太突然,他被卡在了鞋櫃和門之間的空檔裏:“我以為我拒絕得已經夠果斷了。”
米婭氣得胸口劇烈起伏:“並不是語言上的拒絕,而是語氣和行為上的拒絕!你用那麼溫和的語氣和她說話,隻會讓她覺得你是欲拒還迎!她會、她會得寸進尺!”
沃爾夫說不出話,多日不見,這孩子的脾氣和詞彙量都見長。
米婭繼續道:“請不要覺得可以理解她,請不要覺得她是無辜的,請不要認為一切都是無可奈何。如果她是個認真對待愛情的好女孩,至少絕不會在你住院的時候離開你!請明確地告訴她她曾經傷害到你,你們絕不是可以站在一起輕鬆聊天的關係!”
“可那都過去了,對我來說實在是很久很久以前的事情了,”沃爾夫歎了口氣,難得用十分溫和的語氣向米婭解釋,“我並不在乎她那時是怎麼想的,她是不是好女孩也很無所謂。我不覺得我現在還有必要用多麼惡劣的語氣和她說話,我還不至於對陳年舊事那麼念念不忘。”
“可她根本就沒有明白你的意△
娜塔解釋:“我叫了,你沒聽見。”
“還有不要試圖偷看我的日記。”
娜塔也不知哪來這麼大的脾氣,“啪”地就把數據拍在了托馬斯的實驗台上:“不看就不看,正經人誰寫日記啊。”說完扭頭就走。