結果,在可以入座時,她卻因為無法彎腰穿鞋,把鞋留在了原地。
菲利斯將那種尷尬、慌張塑造得很到位。
觀眾席傳出陣陣善意的笑聲。
瑪格麗塔點頭道:“厲害!這才幾分鍾,陸教授就展現出了安妮公主的窘境,而王爾德在《溫德米爾的扇子》中做到相同的事卻用了整整一幕。劇作實力,可見一斑。”
女王好奇,
“你還看過《溫德米爾的扇子》?”
“啊這……”
瑪格麗塔支支吾吾。
其實,她是因為陸時欣賞王爾德才主動接觸王爾德的作品的,
但這個理由肯定不能讓外祖母知道。
幸好戲劇的節奏比較快,女王沒有繼續深究,
她們重新將注意力放到舞台上。
安妮公主回到臥室,
侍者讓她休息,她便反抗、發脾氣,
但侍者不為所動,還是一板一眼地“勸”她休息,甚至給她喝了加入安眠藥的牛奶。
在原電影裏,侍者用的其實是鎮靜劑,
但鎮靜劑在20世紀40年代才開始使用於某些醫療場合,陸時自然不可能搞出超過年代的高科技來,否則愛情喜劇就變科幻劇了。
不過,這種替換並沒有影響劇情。
安妮公主即使知道自己服用過了安眠藥,依然按捺不住對自由的向往,換上普通衣裙,趁著夜深人靜離“家”出走。
慢慢地,安眠藥開始起作用,
安妮沒有走多遠就被迫在馬路邊休息。
就在這時,男主角——記者喬,登場了。
他發現美麗的少女孤身在此,便上前搭訕,
結果沒說兩句,安妮就睡得人事不知。
喬想把她送回家,可惜叫不醒;
想把她交給馬車車夫,怕老婆的車夫又死活不幹。
喬無奈,隻好把少女領回家,接著便發現報紙上的頭條人物安妮公主竟然就是自己撿回來的少女。
至此,第一幕結束。
女王放下小型金屬望遠鏡,露出頗為滿意的笑容,
“非常好。”
瑪格麗塔驚訝地問道:“外祖母,難道你覺得這部《羅馬假日》比《是!首相》還要好?就連我都覺得這部戲劇的開頭有些……唔……”
瑪格麗塔停下話頭,似乎在尋找合適的措辭。
女王問:“你覺得這個開頭過於平常了?”
瑪格麗塔點頭,
“我確實有這種感覺。”
她百思不得其解。
女王輕笑,
“原因就在《是!首相》。因為它的橫空出世,讓你對戲劇的要求提高了。這就像喝慣了優質的中國茶,再回頭喝印度紅茶,會讓人覺得難以下咽。”
道理好像是一樣的。
瑪格麗塔沉思了一陣,又問:“那外祖母為什麼會認為《羅馬假日》的第一幕非常好?”
女王說:“因為《羅馬假日》的劇本雖然很簡單,但是也很完美。它就像會出現在課本裏的課文,未必讓人眼前一亮,卻足夠紮實。”
瑪格麗塔沒想到外祖母是從文學創作的方麵進行的考量,
確實,《羅馬假日》的第一幕把故事的起因交代得清清楚楚,內容情節、人物形象、人物情感也都鮮明完整,
按照這個節奏,必然會一路走高。
女王說道:“如果讓我為戲劇專業的學生選擇教材,我一定會選《羅馬假日》,而不是《是!首相》。陸教授在這部戲劇中展現出了教科書式的創作功底。”