第82章 誤會(1 / 3)

第82章 誤會

“香港的電視台不多,但若是加上日本的,那就很有趣了。”

“朱兄,我必須要再補充一點。”

“哦,請說。”

“那就是遊戲公司。”

“遊戲?”

“沒錯,我不知道朱兄你是不是了解一個情況,那就是在日本那邊,他們對於三國這段曆史的癡迷,甚至要超越他們自己的曆史。”

“真的嗎?”

“真的是這樣,隻不過,他們的那個理解比較的奇怪。”

“什麼理解呢?”

“原本是他們很癡迷《三國演義》,就是,對真正的曆史反而不怎麼在意,對,你沒聽錯,他們就是單純的喜歡,甚至拿這個東西當做謀略方麵的教材。”

“真的?哈哈……”

“但後來,還有了個變化,那就是有一個叫做吉川英治的家,他寫了一個日版的《三國誌》,但實際上這不是我國的《三國誌》,而是改編《三國演義》的日本,而且,其中的內容還特別的……”

“特別什麼?”

“加了很多感情戲……好吧,就是像武俠又像言情。”

“啊?哈哈……對了,應該叫鴛鴦蝴蝶派的。”

“沒錯沒錯,結果,吉川英治的這個《三國誌》爆火,於是,日本人到現在也非常的喜歡,而喜歡的也是按照這個《三國誌》的風格。”

“我懂了!咱們這才是正版!”

“就是這個意思,現在日本的遊戲公司很喜歡這個題材,但他們還是很小家子氣的,我敢說他們絕對會垂涎我們這部《三國》電視劇的,他們絕對拍不出來,而在遊戲設計上,也肯定會想借鑒一番。”

“白先生,你說的太好了!這的確是一個很好的商機!”

這頓飯吃的還是挺不錯的,牛排什麼的不重要,關鍵是白鋒跟朱佳頂聊的這些東西。

電視劇,常規上來說當然要去找電視台了,就算是要賣到日本,那也是找日本電視台。

可白鋒竟然提到了日本的遊戲公司。

這絕對是一個超級新鮮的創意!

沒錯,在朱佳頂看來就是這樣的,就算他是香港出名的廣告才子,也為許多許多公司提供過很多成功的商業營銷谘詢。

但,他還是沒有想到電視劇跟遊戲公司的關聯性。

特別是這個關聯性還因為《三國》。

其實,白鋒一早就預想到了這個情況,他很清楚自己的這個所謂的‘創意’在當下是多麼的新鮮。

這麼說吧,如果是二三十年後,白鋒講的這些東西,真的一點兒也不新鮮。

咱們網絡上有很多這樣的信息,隨便一個對遊戲有些癡迷的小年輕都能了解這些。

但在當下,在這個1991年最後的幾天裏,白鋒所講的這些東西,以一部電視劇來做各種聯動,甚至跟遊戲去做關聯。

絕對是超級創意!

以前的我們就是沒這麼幹過呀,特別是我們很多國人並不知道日本那邊如此癡迷‘三國’曆史。

朱佳頂這個廣告才子,廣告界南帝這樣的存在,他都覺得新鮮至極。

白鋒內心確實很爽,當然了,他還是個謙遜的男人,這些事兒……

灑灑水啦。

好吧,這頓飯白鋒原本就打算跟朱佳頂好好聊聊《三國》的,可眼下,卻有些‘變味兒’了。

當小腿上傳來那異樣的癢癢的感覺之後,白鋒立馬就把目光投向了紅姑。

他沒有先選擇許情,這確實有些怪,但莫名的就這樣了。

結果,白鋒看到的是紅姑並沒有迎他的目光。

心虛?

目前還無法確定,但這個嫌疑有了。

當然了,第二選擇就是許情。