切爾西不以為意地笑了笑,露出森森白牙,在幽暗的光線下顯得格外恐怖。他伸出粗壯的手指,漫不經心地拍了拍葉瀾的臉頰,又捏了捏葉瀾的胳膊,感受著葉瀾皮膚的彈性。

“嗯,不錯,品相非常好,”切爾西用肯定的語氣說道,似乎對自己的判斷十分自信,“至於死嘛,這家夥應該隻是暈過去了,還沒死。”

聽到切爾西的話,兩個小惡魔頓時鬆了一口氣,臉上露出了欣喜若狂的表情,仿佛已經看到了獎勵在向他們招手。卡爾瓦興奮得手舞足蹈,差點一蹦三尺高;卡爾文也激動得語無倫次,嘴裏不停地說著感謝的話語。

切爾西從腰間取下兩塊黑色的令牌,隨手扔給了卡爾瓦和卡爾文。這兩塊令牌是用某種不知名的黑色金屬製成的,上麵刻著一些奇形怪狀的符號,散發著一股詭異的氣息。

“拿好了,”切爾西說道,語氣中帶著一絲施舍的意味,“有這兩塊令牌,在紮西首領的領地裏,三年內沒有惡魔可以對你們出手。”

卡爾瓦和卡爾文接過令牌,如獲至寶,興奮地將令牌揣進懷裏,對著切爾西千恩萬謝,然後就興高采烈地離開了。

切爾西拎著葉瀾的後頸,像拎著一隻破麻袋,走進幽深曲折的山洞。越往裏走,空氣越發陰冷潮濕,彌漫著一股令人作嘔的腐臭味。山洞兩側的牆壁上,每隔幾步就插著一支火把,昏暗的火光映照著斑駁的石壁,上麵似乎刻畫著一些古老而詭異的圖案,看得葉瀾一陣陣頭皮發麻。

走了大約一炷香的時間,切爾西在一處寬敞的洞穴前停了下來。洞穴門口,兩名身材魁梧的牛頭怪手持狼牙棒,正百無聊賴地來回踱步。見到切爾西,兩名牛頭怪立刻挺直了腰板,甕聲甕氣地問道:“什麼人?”

切爾西冷哼一聲,隨手亮出一塊黑色的令牌,兩名牛頭怪見狀,立刻點頭哈腰地讓開了道路。切爾西沒有理會他們,而是徑直走進洞穴,將葉瀾扔進了一個巨大的鐵籠子裏。

這個鐵籠子足足有十幾個平方米大小,由粗壯的精鋼打造而成,上麵布滿了鏽跡斑斑的鐵鏈和倒刺,看起來堅不可摧。葉瀾被重重地摔在地上,隻覺得渾身骨骼都像是散了架一般,疼得他倒吸一口涼氣。

切爾西拍了拍手,轉身離開了洞穴。兩名牛頭怪再次回到洞口,繼續他們的巡邏任務。

葉瀾強忍著疼痛,掙紮著從地上爬起來,偷偷地睜開眼睛,打量著周圍的環境。

這個洞穴比外麵更加陰暗潮濕,空氣中彌漫著一股濃重的血腥味和腐臭味,令人作嘔。洞穴的頂部懸掛著一些鍾乳石,不時有水滴滴落下來,發出“滴答滴答”的聲響,在寂靜的洞穴中顯得格外清晰。

葉瀾發現,整個籠子裏關押著十幾個人類,有老有少,他們一個個衣衫襤褸,蓬頭垢麵,麵黃肌瘦,眼神空洞,顯然已經遭受了非人的折磨。