“達羅你是說…阿爾巴那沒水是因為有人在搞鬼?”
聽完達羅的話後,布萊傑的手掌在桌子上重重一拍,忿忿然地說道,作為一個醫生,特別是在經曆過白之鎮見識過鉛鉑病的布萊傑最看不得別人草菅人命。
“可是,這可能嗎?”歐爾比亞疑惑的問道,在她看來控製一個城市的井水幹涸並長時間不下雨,是完全不可能的事情。
“當然有可能!”達羅斬釘截鐵的回應道。
達羅記得很清楚原著中阿拉巴斯坦地區就有一種神奇的東西,可以召喚來某個區域的降雨,而代價就是其他地方會陷入長時間的幹旱。
“跳舞粉。”
沒等達羅開口,見多識廣的三葉草博士就說出了達羅心目中的答案,接著又麵色難看的說道:“那東西不是七十年前被禁止使用後,就很久沒有出現過了嘛!”
“那我就不知道了,不過現在這個情況,肯定就是有人在搞鬼。”達羅聳了聳肩說道。
作為一個接受過九年義務教育的人,達羅可不相信什麼“先王詛咒”的說法,所以肯定是有別有用心的人在猶巴那邊大規模的使用跳舞粉,這才導致位於下風口的阿爾巴那這邊長期幹旱。
“布嚕布嚕!”就在達羅說話的時候,他口袋裏的電話蟲卻突然響了起來。
“達羅,你要我查的事有眉目了。”接通電話後,索菲亞的聲音傳了過來。
“情況怎麼樣?”達羅挑了挑眉,同時對著房間裏的其他人擺了個噤聲的手勢。
“果然不出你所料,那些運輸水的商人都是受一個叫猶斯的人指使的。”
“猶斯是猶巴市最大的奴隸主和貿易商,據說他的舅舅是阿拉巴斯坦王國的第一大臣——猶赫。”索菲亞將腿搭在賓館的辦公桌上,一邊答複道。
“看來就是這兩個家夥沒跑了。”達羅摸著下巴揣測道,接著又對著交代了索菲亞幾句:“你們幫我調查一下那個叫猶斯的家夥,順便看看在猶巴附近有沒有人在生產一種奇怪的粉末。”
“好。”索菲亞應了下來,接著又對達羅說道:“我們調查完之後就過去阿爾巴那找你們吧,圖紙那邊已經找人寄走了,沒其他事我們呆在猶巴也隻是閑著。”
達羅挑了挑眉,又想起了艾莎那個喜歡鬧騰的妮子,便笑著對索菲亞問道:“艾莎不是說要在猶巴大買一通嘛?”
“下雨啊,這破地方跟天漏了一樣,天天下雨。”索菲亞旁邊的艾莎聽到達羅的話後,鬱悶得在床上打滾。
“行,你們把事情搞定了之後,就過來阿爾巴那這裏吧。”達羅笑著說道。
“怎麼樣?”看到達羅掛斷電話之後,布萊傑急切地問道,而歐爾比亞她們也目光灼灼地看著達羅。
“確實有人在搞鬼……”達羅也沒瞞著,一五一十地將事情的原委給幾人說清。
“居然是阿拉巴斯坦的大臣在搞鬼……”歐爾比亞聽到猶赫的名頭後,有些不知所措。
而另一邊,三葉草博士則看得更加深遠一些,皺著眉頭思索著說道:“那個叫猶赫的大臣炒作蒂科拉觸怒先祖的傳言、收攏了這麼多奴隸,又將老弱病殘趕進阿爾巴那,看起來是要造反啊。”
“那我們要怎麼辦?”布萊傑問道,同時將目光看向了團隊的主心骨達羅。
“別擔心,我們隻管保證我們的水源充足,那先急的人,就肯定不是我們。”達羅哈哈一笑,接著提著蓄水的木桶走出門外。
歸根到底,還是一個水的問題。
隻要水源足夠,那個“魔罐”的謠言能夠延續,阿爾巴那的百姓就不會恐慌,那些高價賣水來收割阿爾巴那百姓財富的人就肯定坐不住。
到時候,藏在背後的猶赫肯定也會跳出來找他們的麻煩。