第98章 這下誤會大了(1 / 2)

十分鍾後,西莉亞僵硬地坐在沙發上,膝蓋上趴著一隻懶洋洋的麥格貓。

麥格不喜歡在學生麵前變成貓,因為總有刁民想吸她。

隻有西莉亞不會這樣做,西莉亞不但不會,西莉亞隻想原地開溜。

然而斯內普不允許。

他把西莉亞按在沙發上,然後把麥格貓一把塞進她懷裏,要求她接受對貓的“適應性訓練”。

對此,他給出的解釋是:“米勒娃,反正你還要接著睡,我想你不介意做一會兒教具。西莉亞,學會適應,別讓天性造成的恐懼成為你的弱點。”

麥格貓沒有意見,西莉亞不敢有意見。

於是,霍格沃茨地窖裏多了一幅世界名畫——《虎斑貓與魚》。

西莉亞:我好想逃。

兩天後,霍格沃茨快列再次發動,滿載著歡聲笑語奔向愜意的暑假。

西莉亞頭頂麥格貓站在車站上,苦著一張臉碎碎念:“教授,為什麼您會答應西弗勒斯的詭異要求啊?”

為什麼要讓她天天頂著一隻貓啊???

什麼人間酷刑。

麥格貓懶洋洋地打了個哈欠,一巴掌糊在西莉亞臉上。

貓貓教授親自陪練誒,居然不懂得珍惜。

你個不識相的小魚崽。

把你吃掉哦。

德拉科看看她又看看麥格貓,欲言又止。

他們讓行李箱飄到吊櫃上,然後在座位上坐下來。西莉亞試圖把麥格貓從頭上薅下來,然而貓貓就像是被施了強效粘貼咒一樣,死死地扒在她頭上。

西莉亞再去拽的時候,麥格貓在她手上不輕不重地咬了一下。

西莉亞委委屈屈地縮回手。

好嘛,她乖乖聽話還不行嘛。

疼死了。

也不知道麥格教授有沒有打狂犬疫苗。

身為級長,塞德裏克正在忠實地履行著巡視工作。拉開西莉亞的車廂時,他先跟西莉亞和德拉科打了招呼,然後看到了西莉亞頭上的虎斑貓。

他驚奇地說:“西莉亞,你養貓了?咦,是我的錯覺嗎,它長得可真像麥格教授的阿尼馬格斯,你從哪裏買到的?”

西莉亞意有所指地說:“西弗勒斯送的。”

麥格貓甩了甩尾巴,朝塞德裏克露出一個齜牙咧嘴的笑。

塞德裏克:?

有一種熟悉的冷意。

他不疑有他,和西莉亞聊了兩句後就去了下一個車廂。

西莉亞鬆了一口氣,把麥格貓拎下來抱在懷裏,輕輕地說:“剛剛嚇死我了。”

麥格貓翻了個身,哼哼唧唧地嘲笑她。

火車到站後,西莉亞和德拉科告別,站在車站的角落裏等待斯內普的出現。

麥格貓突然從西莉亞的頭上跳下來,鑽進人群裏不見了。

西莉亞茫然地喊道:“教授?”

沒有回應。

“麥格教授?”

還是沒有回應。

她又喊道:“……麥格媽媽?”

有什麼東西在她腿上蹭了蹭,“嗖”地一聲跑遠了。

斯內普從人群中擠過來,接過西莉亞手裏的箱子。

他說:“回家了。”