鷹眼對於剛剛在監控畫麵中看到的情景有好幾個人試圖去拿這個錘子,但都失敗了。對於菲爾克爾森所說的情況,鷹眼是不太相信的。

直到此時,他一隻手用盡了力氣錘子文森不動,隨後兩隻手握在垂柄之上,仍舊紋絲不動。這個呈十字形的臨時營地內頭頂上,是發光的白熾燈管照耀著這個古樸的錘子,也散發出熠熠的光芒來。雙手握住用盡最大吃奶的力氣,仍舊是紋絲不動。

鷹眼克林特這才感覺到了異常的情況,鬆開手後爬出了這個被砸出來的圓坑,又在行走的通道上望了幾眼,低頭思考了一下後,隨即返回了監控區域。

他並沒有去問科爾森這是怎麼回事,因為這不是他需要考慮的情況。他是一個特工,一個安保人員。他來此是為了加強守衛的。所以和菲爾克森打過招呼之後,他便帶著自己帶過來的幾個人去外麵巡邏了。

首先,三下兩下的順著梯子登到了這個臨時營地的最高點,拿出望遠鏡來向周圍查看了一圈。這裏是屬於沙漠的邊緣地帶,往東十幾裏外便是沙漠小鎮,而周圍有很多的垃圾。科爾森曾說在他們來這裏搭建營地之前,這裏已經有人提前發現了這個奇異的東西,並將其當成了一個娛樂的場所。有至少幾十個人在這裏駐足了兩天兩夜,喝酒燒烤娛樂,比賽誰能將其拿起來或者拉走。

所以這裏的環境已經遭到了徹底的破敗,隻有這個錘子仍舊安安穩穩的斜著,停在了地麵之上。

此刻正是下午,烈日的太陽照射在廣袤的沙漠之上。周圍升騰起的熱氣如透鏡一般將周圍的景物照的有些扭曲了起來。透過望遠鏡能夠看到周圍一片片的沙漠。

在正北方的十幾裏地之外,隱隱能看到沙漠小鎮,有不少的人居住在那裏。小鎮的規模並不大,一條主街幾條輔街,建築和設施齊全,包括加油站、醫療設施、食品店、娛樂場所等等,甚至還有一個小型的學校。

那個行跡可疑的人此時應該就住在沙漠小鎮中,離著這麼遠肯定是不能被發現他的蹤跡的。鷹眼克林特想了一下,決定先將這個臨時營地的安保調整一下,加固一下之後,便去沙漠小鎮上,觀察一下那個可疑的人。他想罷之後從最高點上順著梯子重新走了下來,將營地中的在職特工都召集了起來。

重新部署了一下巡邏的班次和範圍。與此幾乎同時,一架掛滿彈藥和裝備的直升機在小鎮約1公裏外降落了。這樣的武裝直升機不適宜在小鎮居民麵前出現,因此遠離小鎮降落之後,托尼.斯塔克德才在呼嘯的狂風和胡亂吹散的沙粒中和眾人一起走出了機艙。

每個人都帶了一把防身的手槍,重型的武器和衝鋒槍等等都被暫時留在了飛機上

告訴和駕駛員及副駕駛,讓他們等在這裏,隨時保持聯絡。

一行人朝著沙漠小鎮而去,片刻之後便來到了小鎮的邊緣。通過望遠鏡,托尼.斯塔克先觀察了一下這個小鎮的大概的樣子,和他記憶中的差不多。小鎮並不大,橫豎隻有幾條街而已,但是鎮子卻非常的幹淨整潔。人顯得並不多,此時下午時分,那條主街道之上並沒有太多的人在走路。