每一器都有木架,器口都塞著。還有死者生前日常的器物,以及樂器和鎧甲、頭盔、盾牌和盛箭器等兵器,燕居時用的手杖,竹笠,雉扇。弓箭一副,近距離射擊用的箭和習射用的箭各四支,箭羽都很短。
靈柩出發之前,還要進行祖祭。柩的方位在堂上兩楹之間調正之後,陸炳送賓客出門,此時,遂人與匠人將柩車拉到堂下東、西階之間。祝在陸炳之南陳設祖祭的供品,西側正對著柩車的前輅,祭品上麵用巾覆蓋。以為最後一別,老夫人和憐秋抱頭痛哭。
這時,嘉靖帝送來助葬之物,有金銀幣帛、馬匹等物,以幫助安葬靈柩。助喪之物有黑色和淺黃色的帛一束,馬兩匹。贈送馬匹,是表示幫助陸家拉柩車之意。馬匹牽進門後,陳設在庭中重木的南側。帛放在柩車車廂的左側,然後出門。陸安將帛收藏起來,牽著馬出廟門。
這時,各位朝中大人也都派人送上不同的助喪之物。
此時已經天光大亮,將大遣奠的祭品預先陳設在大門外。
大遣奠是為安葬遺體而設的,所以又稱葬奠。這是最後一次為陸鬆舉行奠祭,所以特別隆重,祭品有羊、豕、魚、臘、鮮獸各一鼎。陳設在柩車之東的祭品是四豆、四籩,四個豆分別盛有牛胃、蚌肉醬、醃葵菜、蝸肉醬;四個籩分別盛著棗、米餅、栗、幹肉。此外還有醴和酒。參加葬禮的來賓入門時,陸炳在廟內行拜禮。
為了將預設在大門外的大遣奠的祭品正式陳列到庭中,有司先要將昨天陳設的祖奠撤除,撤下的祭品改設在柩車西北。接著將門外的五個鼎從門外抬進來,設在“重“的附近。四個豆呈方形排列:牛胃在西南方,蚌肉醬在其北側,醃葵菜又在其東,蝸肉醬在其南,以南邊的豆為尊,向相反的方向轉行;四個籩也呈方形排列:棗在蝸肉醬之南,米餅又在其南,栗在米餅之東,幹肉在栗之北,以北邊的籩為尊,向相反方向轉行。俎以兩個為一組,從南向北排列,而以南邊的俎為尊,不轉行。鮮兔之俎單獨陳設在豕俎之東。醴和酒在籩的西側。
大遣奠完畢後,送葬的隊伍準備前往墓地。有司將“重“從廟門中央抬出去,再將駕車的馬匹和車拉出門,套好車,等待出發。接著,撤除大遣奠的祭品,先把覆蓋在祭品上的巾撤去後,有司將鼎中羊和豕的後肢的下端盛入“苞“裏,準備帶往墓地。所謂“苞”,就是葦草編成的圓筐。按照禮數的規定,士隻能用兩個“苞”。其它鼎裏的魚、臘、鮮獸不是正牲,所以不必盛入“苞”裏。接著撤明器,茵席和甕等用器也順序撤出。
前往墓地的道路肯定會有凹凸不平之處,為了防止靈柩傾斜、翻到,棺柩兩旁在飾柩車時就已經係上了“披“,“披”是一種紅色或者黑色的帛帶,每條“披”由兩位送喪者執持,在柩車晃動時用力拉住,以保持其平衡。“披”的多少,表示不同的身份,天子一邊六“披”,兩邊為十二“披”;大夫一邊四“披”,兩邊為八“披”;士一邊兩“披”,兩邊為四“披”。