第54章 承諾是對自己的交代(1 / 3)

此時的薛婉柔手裏拿著一本較薄的小書,全身心地沉浸在書本構造的世界之中。她拿的是一本英文的原著,是托馬斯·哈代的《德伯家的苔絲》。這本書並不算很難懂,故事的情節也很簡單,基本上高中的水平就可以將大部分的內容通讀下來,即使有些不常見的單詞也可以通過查字典等方式輕鬆處理。隻不過,來這裏看書的學生基本很少有人選擇拿英文原著來讀,一方麵是對英文的表達習慣不甚熟悉,另一方麵也不想給自己找麻煩,因為這本書的中文譯本也在圖書館裏,有現成的中文版,誰又會自討苦吃看英文原版呢?

邱岑知道薛婉柔的英語一直很好,每次除了作文象征性地扣個一兩分,其他的試題就從來沒有將她打敗過。邱岑很明白薛婉柔的英語水平應該遠遠高於目前的學習階段,唯一讓她扣分的作文其實也可能難倒她,實際上,她的作文表達非常地道,而且用詞也很多樣化,語法上也沒有任何問題,甚至比許多老師的下水作文寫得還要好得多。但是,眾所周知,作文是很難拿滿分的,打出滿分的條件非常苛刻,需要至少三位老師認定你的作文好到一點問題都挑不出來,而且還要進行複核。流程如此繁瑣,老師們也是害怕麻煩之人,即便是看到了一篇自愧不如的作文,也不敢給出最高分。

現在看到薛婉柔讀英文原著,他才知道她的真實水平有多麼強勁。和一般人不同,她讀英文原著沒有任何滯澀感,甚至旁邊連詞典都沒有,就這麼輕輕鬆鬆地讀了下來。而且,她基本上一兩分鍾就能讀完一頁,就算是再薄的小書,一頁至少也得三百來個單詞,這樣的閱讀速度要是放在高考閱讀理解上麵就是純粹的碾壓和吊打。很明顯,她並不是第一次閱讀英文原著,不然不可能會有這樣的速度。

曹曄當然也能發現這一點,他耐不住好奇心,走到薛婉柔的麵前跟她打了一聲招呼。薛婉柔看到他們兩個,也是微微一笑,然後二人就坐到了薛婉柔對麵的空位子上麵。這個時候,曹曄才悄悄地問薛婉柔:“薛班長,你讀英文原著也能這麼快的嗎?以前應該讀過不少吧?”

薛婉柔回答道:“以前是讀過一些,看過莎士比亞的戲劇,讀過雪萊的詩,現在才開始讀一些經典的英文原版著作。其實也不怕你笑話,我讀的最多的英文原著還是那些青少年讀物,那些讀物現在你們肯定可以讀下來,所以我並不覺得有什麼值得誇耀的地方。”

曹曄說道:“即便如此,你這英文水平也太逆天了一點。就算是再簡單的讀物,英文也畢竟不是我們的母語,可你不但連字典都沒查,而且速度還是那麼快,我都不得不佩服你了。”

薛婉柔尷尬地笑了笑:“其實也沒什麼。小時候我爸經常帶我出國玩,基本上寒假暑假大部分時間都不在國內,而且還有一兩年一直待在國外,這樣才讓我的英語水平看起來高了那麼一點。若是換做你們,說不定比我做得更好。而且,你們現在的英語成績也並不見得比我差,你們已經足夠優秀了。”

邱岑和曹曄都知道薛婉柔這是過謙了。雖然兩人和她的成績差不多,但在本質上還是不同的。正如有一句話說得好:“有的人考100分是因為他隻能考100分,而有的人考100分是試卷隻有100分。”很明顯薛婉柔就是後者,而曹曄和邱岑應該是前者。

曹曄又進一步套話:“那你高考完後是準備出國嗎?”

薛婉柔搖了搖頭:“並不是,我還是打算在國內讀大學。國內和國外的培養方式不太一樣,思維方式也不太一樣,而我以後無論如何也是要在國內發展,所以倒不如在國內的大學打好基礎,再談是否出國這件事。其實現在隻要有心去學習,在哪裏都可以學到東西,在哪裏都能夠獲得進步。就像這圖書館,可能比不上市圖書館那麼大,但不可否認這裏的藏書已經足夠讓我們充實地度過三年。與其去抱怨圖書館不夠大,不如踏踏實實地把每一本書讀明白。”