第七十九節(1 / 1)

自日的光明開始瘋瘋地侵浸在大地上了;那黑暗的人影好象變小了,更清楚了,她分辨了槍和腳絆和寬大的短衣外一這不是奧利華?梅樂士那守獵人嗎?是的,因她的狗兒在那裏,好象一個影子似地東聞西嗅著,等著它的主人呢!

但是這人要什麼呢?他是不是想把大家叫醒了?為什麼他釘著似地站在那兒,仰望著這大廈,好象一條患著相思病的公狗,站在母狗的門前?

老天爺喲!波太太陡然地醒悟了,查太萊男的夫人的情人便是他!便是他!

多麼令人驚訝!但是她自己一愛微?波東敦,也曾有點鍾愛過他的。那時,他是十六歲的孩子,麵她是個二十六歲的婦人。她還在研究著護學,他曾大大地幫助過她研究關於解副學和其他應學的東西,那是個聰慧的孩子,他得過雪非爾德公學的獎學拿,學過法文和其他的東西,以後終竟成了個蹄鐵匠,他說那是因炮喜歡馬的緣故,其實那是因為他不敢與世觸,不過他永不承認罷了。

但是他是個可愛的孩子,很可愛的孩子,他曾大大地幫助過她,他有很巧妙的法使你明白事情,他的聰明全不下於克利福男爵,並且他和婦女們是秀合得來的,人都說,他和婦人們是比和男子們更合得來的。

直至他蠢笨地和那白黛?古蒂斯結了婚,這種婚姻仿佛是為了泄憤似的,有許多人是這樣的,他們是為了彙憤而結婚的,因為他們有過什麼失意的事情,無疑地這是個失敗的婚姻……在大戰期中,他出外去了幾年,他成了一個中尉,做了個十足的上流人!然後回到達娃斯哈來當一個守獵人!真的,有些人是不知道攫著機會上升的!他重新說起一回下注階級所說的土話,而她一愛微?波爾敦,卻知道他願意時,是可以說在任何貴紳所說的英語。

嗬嗬!原來男爵夫人給他迷住了!晤,他並不是第一個……他有著一種什麼迷人的東西,不過,想想看!一個達娃斯哈村裏生長教養出來的孩子!而是勒格貝大廈裏的男爵夫人的情人!老實說,這是繪查太萊大富大貴之家的一個耳光喲!

但是他,那守獵人,看見白日漸漸顯現,他明白了,那是徒勞的,想把你自己從孤獨中解脫出來,邊種嚐試是徒勞的,你得一生依附著這孤獨,空罅的彌補隻是間或的事,隻是間或的!但是你得等待這時機來到,接受你的孤獨而一生依著它。然後接受彌補空田的時機,但是這時機是自已來的,你不能用力勉強的。

驟然地。引誘他麼追臆她的狂欲毀碎了。這是他毀碎的,因為他覺得那應該這樣,雙方都應該互相對著趨近,假如她不向他前來,他便不應去追逐她。他不應這樣,他得走開,直至她向他前來的時候。

他緩緩地,沉思地、轉身走開,重新接受著他的孤立,他知道這樣是好些的,她應該向他前來,追逐她是沒有用的,沒有用的。

波太太看著他婚姻沒了,看著他的狗兒跑著跟在他的後麵。

“嗬嗬,原來這樣!”對延遲產,“我一向就沒有想以他,而他恰恰便我所應該想到的!我沒有了德底以後他曾對象很好過,嗬,嗬!假如他知道了的話,他將怎麼說呢!”

她向著自已經入睡了的克利福得意地望了一眼,輕輕地走出了房門。

康妮正在一間舊物貯藏室裏收拾著。勒格貝有好幾間邊樣的貯藏室,這林廈真是個麼貯藏庫,而這家人卻永不把舊東西南賣。佐佛萊男爵的父親喜歡收藏圖畫,佐佛萊男爵的母親喜歡收藏十六世紀的意大利家具。佐佛萊男爵他自己喜歡收藏橡木雕刻的老箱子,教堂裏的聖衣箱。邊樣一代一代地傳下來。克利福收藏些近代畫,一些不大值錢的近代畫。

在這舊物貯藏室裏,有些蘭德西爾的壞作品,有些韓特的可憐的鳥巢和其他一堆庸俗的皇家藝術學會會員的繪畫,都是足使一個皇家藝術學會會員的女人嚇倒的。她決意把這一切東西查閱一遍,整理出來,那些粗重的有具使她覺得有趣。