翻譯一下公子扶蘇的意思,就是他到了上郡,看到了軍士和勞工修築長城的情景。
軍士和勞工或人背肩扛或筐挑杠子抬,一邊費勁地搬運石塊等修築材料,一邊艱難地在陡峭的山脊上。
軍士和勞工時常還吃不飽穿不暖,有時候還會遇到匈奴人的騷擾。
這種情況,公子扶蘇看在眼裏,急在心裏,想要為這些人做些什麼,又發現他什麼也做不了。
公子扶蘇為此感到非常苦惱,隻能寫信給她訴說心中的苦悶。
嬴陰嫚輕歎了一口氣,而後將手裏的布帛收好放於木盒之中。
她右手托著腮,目光看向窗外,此刻窗外雨已經轉小,有停歇的趨勢。
嬴陰嫚看著屋簷下滴滴答答的水滴,思緒逐漸飄遠。
修築長城是一件十分浩大又複雜的工程,同時也是現在栽樹後人乘涼的事情。
雖然她也同情那些軍士和那些勞工,她不能也無法去阻止這件事兒。
那她能為這些人做些什麼呢?衣食住行?
衣服?布料在大秦是硬通貨,以她現在財力,很難搞到。
糧草?對數十萬大軍,她能買到的那點糧食就是杯水車薪,還不夠塞牙縫的。
住宿?距離這麼遠,她能做的也有限。
那就是剩下出行了,軍士和勞工現在基本上都是純靠人力在運輸修築所需的材料。
要是有什麼工具能幫到他們就好了。
跟電、蒸汽相關的工具,肯定是沒戲了。
搞點什麼呢,不用電不燒油,還能省力的工具呢?
……
忽然,靈光一閃,她想到了,是獨輪車,手推的獨輪車。
前世偉大的淮海戰役就是老百姓用手推獨輪車推出來的。
獨輪車的車輪可為木製,同時又可大可小。
小的車輪可與車盤一般高,大的車輪可以高過車盤,將車盤分成左右兩邊,可載物,也可坐人,但兩邊須保持平衡。
因為獨輪車隻有一個輪子著地,所以不需要選擇路麵的寬度。
窄路、巷道、田埂、木橋、崎嶇小路和山巒丘陵都能通過,同時其運輸量比人力負荷、畜力馱載大過數倍。
有了獨輪車,不僅可以減輕軍士和勞工的體力負擔,同時還可以提高修築的效率。
就是它了,造型簡單又實用的手推獨輪車!
嬴陰嫚收回思緒,取過一張布帛,提筆蘸墨落筆,很快畫出了獨輪車的構型圖。
繪製完構型圖之後,嬴陰嫚又取了一塊布帛,開始給公子扶蘇寫信:
“吾兄見安,吾收兄之信,甚感高興。兄之所見所聞,吾倍感難過。”
“然修築長城,乃是功在當今,利在千秋之事,此乃吾輩之使命。”
“以吾之所能,力之所能及,唯有獨輪車。”
“望其能解兄之憂之愁……”
……