第45章 文盲小姐(1 / 2)

不用擔心,羅斯伍德和監獄遠得很,影響不到主角的法利亞老家

林欣把這本書推到他們倆的麵前。

《木工基礎》

這本由美國人“彼得·科恩”在1993初次出版的一本非常詳實的解釋木工工藝基礎的書,是今年(1993年)最暢銷的木工入門書籍。

這本書文筆詼諧幽默,充滿著美國鄉村氣息,但卻仍然不失專業氣質,這簡直就是木工入門者必讀的好書。

這本書中既包含著:“將它們用濕紗布包起來裝在盒子裏,並帶著它們去醫院,沒準還能被重新接起來。”,這種一不小心用台鋸切斷手指之後的近似黑色幽默的處理辦法。

也有關於各種年限、濕度條件下的木材物理性質的實驗考證數據,這可是寶貴的,著書者親身體驗後總結出來的數據。

是一本非常難得的好書。

這本《木工基礎》用精確的文字和詳盡的教學圖片講解了所有初學者必須掌握的東西。

“額……木匠……什麼餅幹?”,索菲亞試著用自己匱乏的詞庫讀出扉頁上的書名。

“《木工基礎》?”,伊齊基爾念出來了,這個老兵識字量比索菲亞還多。

“怎麼?不識字麼?”,林欣看到索菲亞這副樣子,好笑的問她。

哪知道這個女人竟然不好意思的低下頭去“嗯”了一聲。

林欣臉都綠了,他不信邪的問:“真的不識字?”

在旁邊看熱鬧的佩頓和蒂夢妮婭也震驚的看著索菲亞,把她的腦袋看的更低了,都快縮進她那件被撐得鼓鼓囊囊的夏威夷襯衫裏了。

“額……我還是認得一些的,索菲亞她……她因為一些事情沒有念完書。”伊齊基爾試圖幫索非亞解釋一下原因。

這不能怪她。

“我上了一半的初中……”,索菲亞紅著臉弱弱的說道(初一沒上完)。

“嘶……哈。”,林欣深吸了一口氣,盡量平複自己的血壓。

轉身上了樓,過了一會,他拿著一本《初級閱讀訓練》下來了,這本是美國教育部用來給農場裏的文盲們掃盲,好給他們解釋為什麼要收稅用的書,相信索菲亞經過這本書和林欣的訓練,也是能正常閱讀的。

順便他還把這本圖文並茂的的《木工基礎》往伊齊基爾老爺子麵前推了推:“老爺子,你先看看這本書,看看能不能看明白。”

佩頓和蒂夢妮婭知道,林欣那種‘好為人師’的古怪癖好又上來了,他們也是一路被林欣教育指導過來的,回想起數個不眠的夜晚,以及通宵達旦的學習沙龍。

斯圖亞特兄妹的眼裏突然閃過詭異的光,那光說不清楚是對泰勒爺孫倆的同情,還是對回憶中數次“林欣輔導”學習的恐懼。

明明隻是一些書,但是在林欣的念叨下竟然如同魔音一般直接鐫刻在他們腦子裏麵,甚至會擠占他們想別的事情的大腦空間,隻剩下學習了。

而他們也往往會離奇的沉迷其中,直到徹底掌握為止。

不過,這個索菲亞是個文盲,或者說半文盲,這種單詞都認不全的家夥真能教會麼?

其實,“文盲”,這種情況在僵毀遊戲中也是會遇到的。

雖然原版遊戲中就有玩家幸存者小人“文盲”的這一設定,是一個可以為玩家自定義小人提供8點自由特質點數的超級Debuff特質。

這一特質會導致幸存者小人無法閱讀任何技能加成的書籍、雜誌,是對對身無長物的新手幸存者小人提升空間的極大壓縮,強迫玩家必須舍棄技能書的技能倍率加成,並非常謹慎的對待隻能看一次的錄像帶帶來的固定經驗,因為一旦用完錄像帶的固定經驗加成,那就隻能靠著實操來肝經驗。

但是不用擔心,因為萬能的玩家社區早就已經給出了解決方案,那就是“閱讀訓練書”模組,英文名“Trait Training Books”。