這時,在米洛拉多維奇的腦海裏浮現出了一幕壯烈的戰鬥場景,那是在若幹年前,他作為一個年輕的將領跟隨彼得大帝出征瑞典,俄軍的陣腳在瑞典軍隊猛烈的衝擊下,開始動搖了,士兵們開始潰退,將軍們束手無策,麵麵相覷。就在這時,隻見彼得大帝跳上戰馬,抽出寶劍,大喊一聲,麵對蜂擁而上的瑞典軍隊殺去。正在紛紛潰逃的俄軍像是突然服了一帖清醒劑,在驚愕之餘,奮不顧身地跟隨皇帝勇猛拚殺,瑞士軍隊終於抵擋不住銳利的攻勢,敗下陣去。
想到這些,米洛拉多維奇對士兵大叫一聲:“看吧!看敵人怎樣來俘虜你們的將軍吧!”
話音未落,他一個翻身,從山峰的懸崖上衝了下去。
俄軍見此情景,將膽怯、驚恐、動搖的念頭一掃而光,他們學著統帥的模樣一起衝下山坡,頓時殺聲四起,震撼山穀。
瑞士軍隊做夢也沒想到俄軍會不顧死活滾下山來,現在輪到他們動搖、驚恐和膽怯了。此消彼長,士氣影響了戰鬥的進程,俄軍如餓虎撲入了羊群,很快打敗了敵人。
歌德曾經說過,如果失去了財產,隻失去了一點兒;如果失去了榮譽,那麼就丟掉了許多;如果失去了勇敢,一切也就隨之丟失了!
那是你自己的事
世界上那些最容易的事情中,拖延時間最不費力。
——巴茲爾
那年她剛從大學畢業,分配在一個離家較遠的公司上班。每天清晨7時,公司的專車會準時等候在一個地方接送她和她的同事們。
一個驟然寒冷的清晨,她關閉了鬧鍾尖銳的鈴聲後,又稍微賴了一會兒暖被窩。像在學校的時候一樣,她盡可能最大限度地拖延一些時光,用來懷念以往不必為生活奔波的寒假日子。那一個清晨,她比平時遲了五分鍾起床。可是就是這區區五分鍾卻讓她付出了代價。
那天當她匆忙中奔到專車等候的地點時,到達時間已是7點05分。班車開走了。站在空蕩蕩的馬路邊,她茫然若失。一種無助和受挫的感覺第一次向她襲來。
就在她懊悔沮喪的時候,突然看到了公司的那輛藍色轎車停在不遠處的一幢大樓前。她想起了曾有同事指給她看過那是上司的車,她想真是天無絕人之路。她向那車走去,在稍稍一猶豫後打開車門悄悄地坐了進去,並為自己的聰明而得意。
為上司開車的是一位慈祥溫和的老司機。他從反光鏡裏已看她多時了。這時,他轉過頭來對她說:“你不應該坐這車。”
“可是我的運氣真好。”她如釋重負地說。
這時,她的上司拿著公文包飛快地走來。待他在前麵習慣的位置上坐定後,她才告訴他的上司說班車開走了,想搭他的車子。她以為這一切合情合理,因此說話的語氣充滿了輕鬆隨意。
上司愣了一下。但很快明白了一切後,他堅決地說:“不行,你沒有資格坐這車。”然後用無可辯駁的語氣命令道:“請你下去!”
她一下子愣住了——這不僅是因為從小到大還沒有誰對她這樣嚴厲過,還因為在這之前她沒有想過坐這車是需要一種身份的。當時就憑這兩條,以她過去的個性是定會重重地關上車門以顯示她對小車的不屑一顧爾後拂袖而去的。可是那一刻,她想起了遲到在公司的製度裏將對她意味著什麼,而且她那時非常看中這份工作。於是,一向聰明伶俐但缺乏生活經驗的她變得從來沒有過的軟弱。她近乎用乞求的語氣對上司說:“我會遲到的。”
“遲到是你自己的事。”上司冷淡的語氣沒有一絲一毫的回旋餘地。
她把求助的目光投向司機。可是老司機看著前方一言不發。委屈的淚水終於在她的眼眶裏打轉。然後,她在絕望之餘為他們的不近人情而固執地陷入了沉默的對抗。
他們在車上僵持了一會兒。最後,讓她沒有想到的是,他的上司打開車門走了出去。
坐在車後座的她,目瞪口呆地看著有些年邁的上司拿著公文包向前走去。他在凜冽的寒風中攔下了一輛出租車,飛馳而去。淚水終於順著她的臉龐流淌下來。
老司機輕輕地歎了一口氣:“他就是這樣一個嚴格的人。時間長了,你就會了解他了。他其實也是為你好。”