“紙條上的第一段文字代表了古希伯萊語,剛開始的時候我還以為這段文字也是象形表達式,直到我看到了這個。”
卡羅特把攤在桌上的大英百科全書拖了過來,密密麻麻的文字之中,一行注釋被黑色的墨水標記了出來。
“阿特巴希密碼,一種最先用於希伯來字母的簡單加密法,它將字母表中的第一個字母和最後一個字母顛倒過來,以此類推,全部重新排序完成之後按照新的字母表把原有單詞中的字母一一替換。”
“這種密碼可以在世界上的任何一種語言環境之中使用,當然英語字母表也是一樣的,如果將之前附件裏麵的那堆亂碼全部重新排列的話……”
卡羅特按照正常字母表的排序替換掉密語的字母之後,兩個正常的單詞出現在了我的麵前,它們使用法國當地語言寫就的。
【De Nachtwacht】
夜巡。
不管怎麼看,這個單詞都不像是完整的命題。
“如果我沒記錯的話,這應該是一個名叫倫勃朗·哈爾曼鬆·凡·萊因的畫家所作的油畫作品。”
卡羅特吸著裝滿薄荷葉的煙鬥。
“要想知道真正的解謎內容的話,我們還得去拜訪一下這副畫的現任主人。”
“打電話問問萊斯利吧,有錢人對這方麵的東西都挺感興趣的。”
我的父親也有收集繪畫和雕刻作品的癖好,掛在我家走廊裏的那幾幅畫少說也得要十幾萬英鎊,為此母親沒少罵他。
我和卡羅特來到了旅店前台,在電話機上撥通了萊斯利先生名片上的電話號碼。
“萊斯利先生?”
“哦,是你們啊,這麼快就遇到麻煩了?”
卡羅特將狀況告訴了電話那頭的萊斯利先生。
“夜巡嗎…”
“是的。”
電話那頭沉默了一陣。
“二位現在在什麼地方?”
“瓦格納大街,1032號。”
“明白了,我立刻派人來接你們。”
一個多小時之後,我們來到了一間莊園門口,管家將我們領到了會客廳內,簡單地和萊斯利夫婦打了個招呼之後,一副蓋著白布的巨大畫框被傭人抬了進來。
“說來慚愧,這副畫原本應該被掛在走廊裏的,但是有個新來的傭人不小心用餐刀劃破了畫紙。”
“可惜了……”
萊斯利先生掀開了白布,名為夜巡的畫作出現在了我們的麵前,畫作的整體顏色偏暗,在畫框的邊緣部分有一道突兀的劃痕。
“雖然有請專業人士來看過,不過最終還是沒有忍心更改這副名作……”
“嗯?”
在萊斯利先生緩緩陳述的時候,卡羅特眯著眼睛打量了一下畫作,突然從沙發上站了起來,好像看到了什麼不可思議的東西,她在眾人的目光下繞著畫作轉了幾圈,最終停在了那道劃口前。
“萊斯利先生。”
“怎麼了?”
“這副畫……”
卡羅特的語氣有些猶豫,她深吸一口氣,最後還是將自己的推斷說了出來。
“這副畫是假的。”