在伯爵的問題下,商人漲紅的臉色變得慘白。他緊張地查看周圍環境,開始向最近的出口跑去。
“抓住他!”
“別讓他逃走!”
一群人追逐商人,但要捉拿拚命逃跑的罪犯並不容易。
突然,什麼東西重重地擊中了那個男人。
是阿爾方索王子抓住了那個波爾托商人。
比大多數同齡人都高大的阿爾方索,體育能力出眾。當看到尼克雕像倒下時,他帶著貴族婦女們從賓客席的右側逃離。注意到商人跑向右邊的門時,他迅速撲倒商人,將他按在地上。
阿爾方索綁起商人的手,向下屬喊道:“逮捕這個男人,把他關進王宮監獄!”
“是,殿下!”
“另外,鑒定其他藝術品的真偽。若是贗品,取消交易。若屬實,確保付款給原主人!”
“是,殿下!”
齊博家的府邸陷入一片混亂。偽造的大理石雕像嵌在大廳中央的木地板裏。王宮的治安官忙著在府邸裏到處跑,訊問商人的同夥以及齊博侯爵夫婦。
聖卡洛的貴族們吵吵嚷嚷地談論今天的事件。“紅衣主教的二小姐再次化險為夷。這是繼阿塞雷托的使徒事件之後的第二次!”
“一個15歲的女孩真的能達到如此知識和智慧的高度嗎?”
“她精通神學、藝術、曆史等各門學問......如果她的知識不是通過學習獲得的呢?也許她有一雙能識破真相的特殊眼睛?”
阿麗亞德涅開始被稱為“真理之眼”。
與此同時,“真理之眼”正和她過去與今生中最荒謬古怪的男人在齊博家府邸的後院裏爭吵。
“德科莫伯爵,您到底在想什麼?”她問道。
阿麗亞德涅故意使用他的頭銜而不是“席薩雷伯爵”。根據社交禮儀,習慣上在稱呼某人時,姓氏應該在頭銜之後,但是在稱呼席薩雷或他母親魯比娜伯爵夫人時,聖卡洛沒有人遵守這個原則。
在頭銜之後說出某人的姓氏,是對他們家族的一種尊重。但是,聖卡洛上流社會幾乎所有頂級貴族都隱約知道,席薩雷的父親——已故的德科莫伯爵——其實隻是一個紙麵人物。因此,隻稱呼席薩雷為“德科莫伯爵”會被理解為在嘲諷他的血統有缺陷。
盡管如此,阿麗亞德涅還是怒不可遏。“您撒謊,我為您善後。”
席薩雷隻是聳聳肩。“別這樣,小姐。最後一切都進展良好。”
“我不記得和您成為朋友!請使用敬語!我是紅衣主教的女兒!”
“哎呀。”席薩雷用手指按阿麗亞德涅的前額,“你甚至還沒有出道。這意味著你還是小孩,小孩不能要求成年人使用敬語。”
他上下打量阿麗亞德涅,然後補充道:“看看你,穿著孩子氣的黃裙。你看起來像小黃雞。”
阿麗亞德涅氣得渾身發抖。
席薩雷繼續逗她:“等你變成真正的淑女,我就用敬語。”
“我再也不會與一個如您這般不負責任的男人交談了!”
終於,席薩雷開始為自己辯護。“嘿,我沒你想的那麼不負責任。我不是一時興起就亂說的。”他說,“我已經知道真正的文森佐·德爾加托的屍體在提維烈河裏漂浮。”
事實上,他的調查更為徹底。他知道更多信息,但並不打算都告訴阿麗亞德涅。
“那您本該自己站出來!為什麼推給我?!”她質問。
“你知道我的處境,不是嗎?”席薩雷做出一副可憐的表情,襯托他英俊的麵孔,使他看起來更有魅力。“我是國王的私生子,被拋棄的兒子。如果任何人認為我覬覦權力,我就完了。”他做了個抹脖子的手勢,“我不能因為認為某人可疑,就行使行政或軍事權力展開調查。”