在舞台之上。WwW COM

“那麼請聽最後的曲子uandI!”唯大聲喊道。

“耶!!!”台下一瞬間點爆了起來。

鼓點響起,吉他貝斯鍵盤的聲音也隨之響起。

【キミ(きみ)がいないと何(なに)もできないよ若沒有你在我便一事無成

キミ(きみ)のごはんが食(た)べたいよ好想吃你做的飯喔

もしキミ(きみ)が帰(かえ)って來(き)たら當你回來的時候

とびっきりの笑顏(えがお)で抱(だ)きつくよ我會用最美的笑容來抱緊你

キミ(きみ)がいないと謝(あやま)れないよ沒有你在我都不知道該怎麼道歉

キミ(きみ)の聲(こえ)が聞(き)きたいよ想聽到你的聲音喔

キミ(きみ)の笑顏(えがお)が見(み)れればそれだけでいいんだよ隻要能夠看見你的笑容那就已經足夠了

キミ(きみ)がそばにいるだけでいつも勇気(ゆうき)もらってた隻要你在我身邊我就已經能夠得到勇氣

いつまででも一緒(いっしょ)にいたい想跟你一直在一起この気持(きも)ちを伝(つた)えたいよ想把這份心意告唚?\\\/srng≈ap;g;

晴(は)れの日(ひ)にも雨(あめ)の日(ひ)も無論是晴或雨

キミ(きみ)はそばにいてくれた你都在我身邊

目(め)を閉(と)じればキミ(きみ)の笑顏輝(えがおかがや)いてる我隻有閉起雙眼就浮現出你燦爛的笑容

キミ(きみ)がいないとなにもわからねいよ沒有你我什麼都不會砂糖

(さとう)としょうゆはどこだっけ?砂糖和醬油放在哪裏?

もしキミ(きみ)が帰(かえ)って來(き)たら本想等著你回來的時候

びっくりさせようと思(おも)ったのにな給你一個驚喜

キミ(きみ)についつい甘(あま)えちゃうよ隻要看到你就想向你撒嬌

キミ(きみ)が優(やさ)しすぎるから因為你太溫柔了

キミ(きみ)にもらってばかりでなにもあげられてないよ總是從你身上得到好處自己卻沒有什麼能回報

キミ(きみ)がそばにいることを當(あ)たり前(まえ)に思(おも)ってた我一直都認為你在我身邊是理所當然的事情

こんな日々(ひび)がずっとずっと這些日子會一直一直続

(つづ)くんだと思(おも)ってたよ延續下去我是這樣想的

ゴメン(ごめん)今(いま)は気(き)づいたよ對不起我現在才現

當(あ)たり前(まえ)じゃないことに這並不是理所當然的事

まずはキミ(きみ)に伝(つた)えなくちゃ先要告訴你的是

「ありがとう」を“謝謝你”哦

キミ(きみ)の胸(むね)に屆(とど)くかな?今(いま)は自信(じしん)ないけれど這份心意已經傳達到你的心中嗎?雖然我現在沒有這份自信笑(わら)わないでどうか

隨著歌聲,人們舉著手機,充當著瑩光棒在輕輕揮動著。少女們握著雙手,觀眾們露出了笑顏,注視著台上表演的少女們。

在音樂聲中……學園祭結束了。

表演結束後的五人坐在輕音部部室的窗戶下麵,窗戶上映照著金黃色的陽光,色已近黃昏……

少女們坐在那裏,呆似的望著花板,似乎還沉沉浸在剛剛的演唱會中一般。

“我們的演唱會算是大成功了吧……”阿梓喵依舊神遊外的樣子道。

“感覺一眨眼就結束了呢……”抱著貝斯的澪道。

“是演奏太順利了嗎?我都不記得剛才生了什麼了。”紬道。

“回來恤的驚喜一下子就吹散了呢……”律聲道。

“我也是……已經搞不清楚什麼是什麼了。”阿梓喵道。

“但是!真的是太開心的啊!!!”唯笑著道。

“至今為止,最棒的演出了吧!”澪也笑了起來道。

“大家的演奏也是不能再棒了!”律笑著道。

“就是啊,就是啊!”唯笑著道。

“吉太也很高興吧。”律看上唯笑著道。

“嗯!伊麗莎白也是吧!”唯向著澪道。

“伊麗莎白!!”澪感動的抱住了自己的伊麗莎貝斯,一臉幸福的蹭了起來。

“我的穆炭也是啊!”阿梓喵著也抱著自己的吉他uang道。

“哦!阿梓的吉他叫做穆炭啊。”大家看向了阿梓喵笑著道。

“因為是usang!所以叫穆炭!”阿梓喵道。

“哼哼哼。”紬捂著嘴開心的笑了起來。