102 庭園裏的歌(1 / 3)

1庭園裏的歌

少女銀鈴般的歌聲在翌檜園裏傳遞著。 Ww WCOM

昨日と今日の現実を

如果昨和今的現實

遠く消え行く瞬間を

即將消失於無盡的遠方

逃さずに

不要逃避

確かに引き止めて

用心挽留住這個瞬間

霞がかったような夢

那恍如駕馭著彩霞的夢啊

これ以上離さずに

不要放任它隨風而去

こぼれこぼれ落ちる

從這個零散飄落著的

今だから

今開始

どうしてありふれた言葉さえ

為什麼這平素的話語

まるで意味あるそうに

也仿佛變得意味深長

響くよ胸その奧まで

不斷響徹的聲音在我心深處

強く塗り替えた

用力地全部塗滿

たまたま街も

偶然之間

眩む時間

街巷也變得令人目眩

嫌いな季節も

連討厭的季節

すぐ変わって行くのに

仿佛也會匆匆飛逝

絡まっちゃって

雖然淩亂與糾纏

結局眩しく

可結局依然如此耀眼

思い出す

不由得使我想起

今の出來事

今生的一切

昨日と今日の現実を

如果昨和今的現實

遠く消え行く瞬間を

即將消失於無盡的遠方

逃さずに

不要逃避

確かに引き止めて

用心挽留住這個瞬間

霞がかったような夢

那恍如駕馭著彩霞的夢啊

これ以上離さずに

不要放任它隨風而去

こぼれこぼれ落ちる

從這個零散飄落著的

今だから

今開始

重なり合った一瞬の噓みたい

那重疊著的一瞬間仿佛謊言

厳しい表情も優しくなる

嚴厲的表情也變得溫柔

強がって結局は無理ね

想要變得堅強結果力不從心

思い出してこの気持ちを

不由得使我想起這份心情

乾いた僕ら毎日に

將我們枯燥的每一

染み込むような音楽を

深深浸染著的音樂

流れ出す

緩緩流出

春の日染まるまで

直到染綠整個春

笑いと涙交差した

笑容與淚水交織的我們

気づかずに変わってく

在不經意間生著改變

空と気持ち今見つめる

將空與心情一同守望

騒いだ聲と毎日と

耳邊騷動的聲音和匆匆流過的每一

遠く消え行く町並みと

還有那消失於遠方的街道

透き通る雨の日

伴隨著澄澈透明的雨

濡れながら

沾濕浸透

見上げる空に消えないで

仰望著的空啊請你不要消失

桜咲く頃にまた

在這個櫻花綻放的季節

思い返すこの頃を

不由得使我想起那個時候

無くした日々にさよなら

向著消失的日子聲再見

ついた噓は

那出的謊言

消えない涙

是永存的淚眼

落とした言葉拾い集めて

將散落著的隻言片語細心地收集起來