晨光的翼翅
一個能思想的人,才真是一個力 量無邊的人。
——巴爾紮克
數年之後,當她已經聲名鵲起之 時,常有人不時詢問她:“特洛伊,是什 麼使你開始的,你是怎麼開始的?”
她總是微笑著搖搖頭,一副什麼 也不知道的樣子。但是,有時她會朝 寫字台上放著的一片綠色玻璃看上 一眼,她從未對任何崇拜者提起,那是 在很久以前的某個清晨……
起伏沙丘的背麵,大海一望無垠 地舒展著。宇宙萬物井然有序,除了 這兒……在她自己的秘密小道上,出 現了一雙套在皺巴巴棕色長褲內的 腳,從一個被lou水沾濕的報紙做的帳 篷中伸出來。最初驚心動魄的刹那 間,她以為這是一具死屍。她毛骨悚 然地站著,手裏抓著一條按照媽媽的 吩咐買來的麵包。
她呆若木雞,腦中回旋著餐桌上 聽到的母親和姨媽之間的閑談,什麼 海灘上的謀殺案、破壞財物案等 等。
10歲的她,一向安安全全地呆在 自己的世界裏,從來不曾認真地對待 那些話題。如今……看,一隻腿動彈 了一下,接著,一隻胳膊lou了出來,袖 子邊耷拉著。隨後,那手一把扯開報 紙,人鑽了出來。年輕的?年老的?特 洛伊嚇得什麼也沒看清。
“早上好,”他問候她。
特洛伊向後退了兩步。聲音聽 起來倒不凶,可他那沾滿砂的腦袋,胡 子拉碴的模樣著實讓人害怕。
“去吧,”他讚同地說,“快跑開吧。 我不會追你的……是叫你出來買麵包 的,對不?”
特洛伊默不做聲。
他解開自己的鞋帶,從鞋裏倒出 一股細沙。“我深表謝意,”他禮貌周 全地說,“因為你叫醒了我。當然,在 這種時刻,我並不怎麼頂用。我常常 搞不清自己到底是誰——是一個失 業記者、還是一個走黴運的詩人;是 遁世者,還是替罪羊?我想,你一定以 為我隻不過是個流浪漢。”
特洛伊慢慢地搖搖頭。
他對她微笑,突然間顯得年輕了 許多。
“……我光顧談自己嘍,現在來談 談你吧。你會成為一個人物的。我 相信,不然,你也不會站在這兒啦——你早就跑走了。但是你沒跑……”
她隻是瞪著眼睛瞧著他,疑惑不 解的樣子。但是,一種巨大的憐憫、 溫情和理解——自從父親去世後久 違了的感情突然湧上心頭。
“來吧,”他哄著她,“告訴我,你將 來想幹什麼?演員?畫家?音樂家?作 家?——也許,還不知道?不知道更好, 一切都在前麵,新鮮,光彩的未來。可 是,你聽著……”
他朝前探了下身子說:“我要告訴 你一個秘密——一個我知道得太晚 的秘密。未來取決於美的真諦——你怎麼找它,怎麼看它。人們將讚揚 你,就像鑽石又美又名貴,當然,這沒 錯。可是,就在這兒……,”他抓起一把 細沙,“這兒也有成百萬顆鑽石。隻要 你深入其中去發現。瞧這個,”他遞給 他一片玻璃碎片,它的棱角被海水和 沙子磨光了。“別人會說,毫無用處。 可是,把它對著光瞧瞧!它青翠得像綠 寶石,神秘得如翡翠,光潔得像墨玉!”
一隻海鷗尖叫著飛來,在他們頭 頂盤旋,投下一片翱翔的陰影。那眼 睛閃亮的鳥兒自在地在晨光中飄蕩 著。
“看那裏,”他指著海鷗,“那就是我 的意思。人,不能像海鷗隻知道點 水。哪怕隻有針尖般大的希望我們 也不能放棄。孩子!要努力尋找,努力 抓住晨光的雙翅。”
人類的生活就是創造,就是對自 己的理想不斷追求的過程。為理想 放飛希望,你會看到頭上的天空格外 晴朗。
昂首走出失敗的陰霾
盡管失敗和挫折等待著人們,一 次次地奪走青春的容顏,但卻給人生 的前景增添了一份尊嚴,這是任何順 利的成功都不能做到的。
——梭羅
巴西足球隊為國家捧回了第一 個世界杯。當隊員們乘坐的專機剛 進入國境時,就迎來了熱烈壯觀的歡 迎儀式,16架噴氣式戰鬥機立即為之 護航,聚集在機場上的歡迎者達3萬 人,從機場到首都廣場不到20公裏的 道路上,聚集歡迎隊員的群眾超過了 100萬人。裏奧市長隻是晚出發了一 會兒,竟然無法驅車到達機場,他隻得 從官邸乘直升機前往。大多數球員 都乘坐豪華汽車前往總統府,主力隊 員如貝利等人,則被歡迎的人們用手 臂舉著,向前傳遞。4個多小時的路 程貝利和他的隊員幾乎腳不沾地,一 直被送到總統府。