海格當場就把信寫好了。
信裏短短幾行字,海格寫了三遍。
海格害怕信裏有拚寫錯誤或者用詞不當,反反複複地問澤安德這樣寫是不是可以。
海格這封信的內容隻是詢問自己能不能換一根新的魔杖,實際上是詢問自己的案底是不是已經清楚。這種暗地裏的含義也並不需要明白地寫在紙上,該是魔法部職工看見內容就該明白的事情。
但即使澤安德說了這種信件不必講究這麼多,德拉科和羅恩兩個家裏和魔法部有關係的人也肯定了這一點,海格還是寫了三遍才滿意。
等到信被貓頭鷹帶走,海格又開始後悔信裏有個單詞可能用的不好。他急得團團轉,坐立不安地等待回信。
但回信也不至於這麼快就收到。在不牽涉重大事件的大部分時間裏,魔法部的辦事效率可是知名的慢。更別提這一天還是休息日呢。
在大家手忙腳亂地安撫海格情緒的時候,澤安德注意到哈利在盯著牆角死去的黑蛇看。
海格之前找了個長條的木盒子裝這條黑蛇。現在盒子還沒有蓋上蓋子,可以看見蛇屍的樣子。
黑蛇直挺挺地躺在裏麵,硬的像石頭。蛇的鱗片綴滿了灰塵和泥土,還有不少皮開肉綻缺少鱗片的部位,都掛著幹涸的血塊。已經沒有了光澤的蛇眼睛直愣愣地看著外麵,眼睛的皮膚周圍發黑,顯然是曾經被重點攻擊過的對象。
哈利緊盯著那條蛇,表情像是在思考。這個樣子讓澤安德感到不妙。
“哈利?”澤安德輕聲喚道,“你在看什麼?”
“啊,澤安德。”哈利回過神來,“我隻是在想,死亡果真這麼容易啊。”
“你怎麼……突然想到這個了?”澤安德表情奇異地看他,“那隻是一條蛇啊。”
“蛇,這麼容易就能被隻比它強了一點的雞殺死。人……實際上也沒有什麼差別。”哈利像是對澤安德說話,又像是在自言自語。
“也不能這樣說吧。”澤安德眨了眨眼,“雞棚裏那麼多雞呢!這是以多欺少。這條蛇好歹也是和那麼多隻雞進行了一番殊死搏鬥的啊,它是偉大的以一敵多的英雄!”
“雖然它可能是進去偷吃小雞和雞蛋的?”哈利笑了出來。
“事情不要隻看目的嘛,經過和結果也很重要啊。如果你惋惜它的離去……我們現在去找個埋葬它的好地方吧。”澤安德站起身來,“海格,我們能借一下鏟子嗎?”
“哦,當然可以!”海格說,“我可以陪你們一起去……”
“海格,現在是白天,我們隻會在禁林邊緣逛一逛,不會往裏麵走的。”澤安德說著,已經拿起了靠在牆邊的鏟子,用了點變形術把符合海格體型的鏟子變小變輕。哈利自然的接過了變形後的鏟子。澤安德也拾起了那個裝著蛇的盒子,蓋上了蓋子。
“哦,好……”海格說,“注意安全。”
“我可以不去嗎?”羅恩說,“我想留在這裏和海格再呆一會兒……”
“我……”納威說,“我也……”