燕致雖然不大樂意聽到那家夥聒噪的聲音,但礙於自家弟弟的要求,隻好認命的拿起手機,先是發了幾個消息,等了大約也有個五六分鍾,遲遲沒有回。
燕致眉頭微皺,深吸了口氣,便給他打了幾個電話,遲遲沒有接通。
這家夥到底在幹什麼?沒看到手機,有信息有電話嗎?!
該不會是故意的吧?故意假裝沒看到他發來的消息和電話?!
最好不是故意的,否則他絕對不會放過這個家夥的!!!
遲遲未接來電消息的何晏手機落在了車上,此時此刻的他,仿佛感覺自己仿佛身處在盤絲洞內,是那可憐的唐僧。
他的影迷們把他圍成了大大的一圈,他坐在中間,時不時的不知道哪隻手伸過來摸了一下他的臉,要麼就是摸了一下他的手,甚至更過分了,直接朝他胸口襲來。
何晏護住了自己的胸口,望著那個沒摸到有一些可惜收回去的手,心裏忍不住的呐喊道:這過分了哈!哪有這樣子揩油的!!!
他一定要保護好自己的貞操!他的身子隻有自家老婆才能摸!!!
男德書上說過,貞操是一個男人最好的嫁妝與聘禮!
其中一個捏到自家偶像臉的夫人坐直了身子,收起手中的扇子,笑盈盈的對桔梗夫人說:“Petite mandarine, la surprise a été très agréable, nous avons tous adoré, et nous ne savons pas si nous pouvons demander un autographe et une photo?(小桔梗,這個驚喜很不錯,我們都很喜歡,也不知道能不能要個簽名和合照呢?)”
桔梗夫人挑眉回她,“Madame Sonal, je ne peux pas décider, que diriez-vous au client?(這個索納爾夫人,我可決定不了,不如你問問當事人?)”
索納爾夫人的目光落到了自家偶像身上,有一些發愁的說:“Il semble avoir un peu peur, n’avons-nous pas fait peur?(他似乎是有一些害怕,是不是我們嚇到他了?)”
其他圍著他的小粉絲也紛紛開口道:“Il semble que oui, je suis vraiment désolé, il est rare de se rencontrer, a toujours aimé l’étoile, il y a une certaine émotion à un moment.(看樣子好像是啊,真是抱歉呐,難得能見到自己,一直都很喜歡的明星,一時有一些激動了。)”
“Je suis vraiment désolé 、 il est rare de voir les étoiles préférées en plus de l’écran 、 mais aussi apparu devant nos yeux 、 participer à notre partie de thé 。(真是抱歉,難得能除了從屏幕以外的地方看到喜歡的明星,而且還出現在我們的眼前,參加我們的茶會。)”
“Pour savoir qu’avant, je ne suis pas comme ça. Normalement, lors du vitrine, je rencontre de grandes stars dans la rue, je ne suis pas si excité, même je peux dire bonjour en paix, mais cette grande star, je l’aime trop, et il est difficile de rencontrer un moment d’excitation, je suis désolé.(要知道以前我可不是這樣的,平常在逛街的時候,街上遇到大明星,我都沒有那麼激動,甚至還能平和的打聲招呼,可這位大明星,我可太喜歡了,而且很難見到一時激動了,實在抱歉。)”
何晏看著他們有一些愧疚的神情,趕忙開口解釋道:“Je ne suis pas effrayé et pas effrayé par vous, juste un peu nerveux, parce que je suis rarement en contact avec tant de fans, et habituellement, il suffit de rencontrer loin pour les saluer. Merci de m’aimer et aussi heureux de donner des autographes et des photos de groupe.(我並沒有害怕,也沒有被你們嚇到,隻是有一些緊張,因為我很少和這麼多粉絲接觸,平時也隻是見到了遠遠的朝他們打聲招呼,謝謝你們喜歡我,也很樂意給簽名和合影。)”