第95章 翻譯的事交給我(1 / 2)

“這裏麵怎麼還有英文書?”董建國不解地望著董曉丹。

你的英文這麼好了嗎?竟然能看得懂這些書了?

初高中英語課本就那麼幾個單詞,這些書老師都不一定能看得懂吧?

董建國翻了看看,二十六個字母是認識的,至於單詞麼,眼熟的也就那麼幾個,其他壓根不知什麼意思。

妹妹能看懂...才怪呢!

“學習啊!”董曉丹把新概念英語四本挑出來,拍在桌子上,“外貿局的黃局長說國家規定,每個省市都要努力創外彙,但他們遇到了困難,正好碰見我們...”

然後把來龍去脈細說了一遍。

“於是你就打算學英語?”葉培榮感覺自己已經免疫了,董曉丹現在就是上天,他都不覺得驚訝。

“不學怎麼與外商交流?不交流怎麼了解他們的需求?不了解他們的需求怎麼能製造出能創外彙的產品?”董曉丹拍了拍四本書,“你們要不要學?要學的話,像我一樣用笨辦法,從第一冊看起,循序漸進,直至把上麵每一個單詞,每一個句子,每一篇課文,都背熟,理解,然後就會發現,你的英文水平會來質的飛躍...”

“饒了我吧!”葉培榮大叫起來。

董建國和小張都覺得不可思議:“那怎麼背得熟?”

隻有陳朝陽,把四本書接過去:“回頭我試試。”

董曉丹看著葉培榮:“你不是問我,外貿局為什麼給我工資嗎?這就是答案了。這工資我也不是白拿,以後去廣交會招商,還有市裏有外商來,我都要出席,平時還要其他方麵的工作,隻不過我不用坐班而已。”

“董老師,你竟然還有另一份工資?那你的收入是不是比陳營長還高?”小張不可思議地看著董曉丹。

葉培榮安慰地拍拍陳朝陽的肩:“董老師何止是這兩份工資,剛才孔團長的夫人還從市裏給她帶來了不知哪些單位送來的工資,六百五十塊啊,我們一年的收入。”

小張嚇得都說不出話來了。

董建國他們這些新兵,一個月隻有六塊錢津貼,一年隻能拿七十二塊錢,十年隻能拿七百二,當然除非升官,否則也不可能當十年兵。

自己比他也高不了多少。

董老師這一下子拿六百五十塊,我們整個當兵生涯也拿不了這麼多。

董曉丹拍拍另外一本資料:“想要賺外快也不難,我剛剛說了,隻要把這四本新概念背熟,掌握,再買一本我這樣的牛津字典,就可以慢慢翻譯資料掙錢了。”

“這是你要翻譯的資料?”陳朝陽沒想到老婆這麼拚,不行,我在學習知識技能的同時,也要學英語,不能讓老婆一個人辛苦。

“嗯。”董曉丹直接坦白,在與外商接觸的時候,認識了政府請的翻譯,翻譯手裏的任務很多,讓幫幫忙,於是自己隻得學雷鋒做好事了。

當然是有報酬的,不是自己覺悟不高,是人家不給錢不放心,怕我翻譯不認真,自己隻好勉為其難地被迫接受了。

“你們誰掐我一下吧,我是不是在做夢?陳朝陽真的找到這麼完美的老婆了嗎?我有沒有可能找到比她更好的?”葉培榮誇張地叫道。