第63章 霍格沃茨還是太抽象了(1 / 2)

“我覺得……你最近有點不一樣,約西亞。”

蓓雅絲語氣不確定地側身歪頭打量著對麵的男孩,圖書館暖黃色的夜燈從書架縫隙裏鑽過來落在了空蕩蕩的長桌表麵。

為了不讓平斯夫人發現自己有在圖書館偷偷閑聊的嫌疑,她還特地拿了一本書遮住下半張臉用來打掩護。

畢竟周六的夜晚來看書的學生們要比以往少一些。

據克利寄來的信裏提到,約西亞從出生起就住在英國東北部的達勒姆郡,他的家隱藏在一個巨大的怪石采集場裏。

那地方偶爾會有巫師喬裝打扮成雲遊的礦石商人,以此購買一些製作魔法藥劑所需的礦物材料。

家中隻有約西亞和一位腿腳不方便且患有耳疾的老女傭,似乎在精神上也出了些問題,至於他的父母的蹤影,暫時不得而知。

並且,克利並沒有提過羅爾家族與希爾家族有任何親緣關係,那約西亞口中的他是自己的弟弟一說從何而來。

這些事讓蓓雅絲越想越亂。

當她到這封信時,克利的確寫了很多,卻沒有什麼實質性的線索,唯一能夠看得出來的就是或許約西亞在家庭上並不怎麼幸福。

這與約西亞新學期裏脾氣變得暴躁好像扯不上什麼聯係。

“我覺得沒什麼不同的。”

聽到蓓雅絲的聲音,約西亞突然間笑盈盈地抬起頭來,他心裏很清楚蓓雅絲指什麼,但這樣的反常連他自己也無法搞明白。

唯一能夠肯定的是,無論他此刻暴怒的脾氣有多麼難以控製,但遇到蓓雅絲總會瞬間變得心平氣和下來。

“真的。”見蓓雅絲一臉擔憂沒有給出回應的模樣,約西亞特地放下手裏的書,還站起身來在她麵前轉了個圈。

“蓓雅絲你看,四肢健全。”

滑稽的調侃讓蓓雅絲低聲笑了笑,即使她快將臉全部埋進書本裏了。

但他們現在所待的位置實在是離平斯夫人太近了,更別提約西亞這種站起來轉圈的明顯行為了。

這時,兩個人腦海中不由自主的浮現出幾天前平斯夫人嚴肅地給一年級新生講規律的畫麵,即使這話在他們一年級時平斯夫人也說過同樣的。

“我可以容忍你們白天在圖書館裏不太過分的閑聊和玩笑,但這不代表我在夜幕降臨後的靜謐時間裏能夠允許你們同樣的行為,我們不應該把夜晚珍貴的時間浪費在做一些無謂的事情裏,對不對?”

果不其然,一道淩厲的眼刀飛了過來。

蓓雅絲直接用書遮住了自己的整張臉,做完後她還忍不住悄悄地睜開了眼睛。

隻見書頁上洛哈特的臉做著油膩眨眼表情,甚至與自己來了個沒有任何嫌隙的親密貼貼。

太突然了,蓓雅絲簡直覺得要無法呼吸了,她坐直身體飛快地翻過封麵瀏覽了一遍書名。

《吉德羅·洛哈特——與你同在》

好冷門的書,因為她沒聽過這個名字。

“先生小姐們……”平斯夫人果然麵色嚴肅地朝這兩個人走了過來,“倘若你們沒事情做,為什麼不早早地上床到夢裏去找點有趣的樂子做呢?”

兩個人都選擇了用低頭不語來回應平斯夫人的不悅,但顯然事情並不會這樣簡單就過去了。

“這位小姐既然如此崇拜洛哈特先生,不如將這本書帶回去,圖書館的借書手續保證簡單,最多一分鍾就好了。”說到這裏,平斯夫人的神色緩和了幾分。

對這位洛哈特教授滿懷崇拜之心的姑娘不在少數,她平時對此沒有什麼看法,隻單單覺得發生的事有些有趣而已。