“親們,你們真的聽懂《囍》這首歌了嗎?”

這段留言,一石激起千層浪。

“什麼意思?這不就是一首講中式婚禮的歌曲嗎?”

不少秦粉一頭霧水,不明白這個高讚留言憑什麼能夠獲得這麼多讚。

尤其是在秦東君本人也親自下場點讚過後,更是激起眾人的好奇心。

“我是研究民俗的,一開始沒敢開口,我就覺得這歌詞有些不對勁...”

“正所謂每逢紅白喜事才吹嗩呐,嗩呐這個樂器不是迎來就是送走...可謂真的貫穿了每個華夏人的一生...”

“而這首歌恰恰就是如此的怪異而又達成了某種協調...”

“哇,真的細思極恐,坐等課代表解題!”

“就是,就是!高讚層主趕緊整理一下發出來吧!老大都給你點讚了!”

......

不多時,這位高讚層主真的發布了一段視頻,詳細的拆解了這首歌。

【大家好,我是高讚層主具留真!感謝老大為我點讚,我發現有很多同學根本沒有聽懂這首歌的潛在歌詞,我在這裏淺淺的為大家解析一下,說的不對的地方,歡迎有大佬為我進行補充!】

下麵是我為大家寫的歌詞詳解:

正月十八【正月活人不能結婚,隻適合冥婚。】

黃道吉日【反諷。】

高粱抬【高粱杆辟邪。】

抬上紅裝【抬起身穿嫁衣的少女屍體。】

一尺一恨【含怨而死,死後也不得清靜,還要身披嫁衣嫁給逼死自己的惡人——嫁衣紅如血,皆為心頭恨。】

匆匆裁【結冥婚因怕屍體腐爛故而嫁衣做的倉促,幾天內就要做完,與正常備嫁時嫁衣要繡上幾個月完全不同。】

裁去良人【良人不是良人,不可托付終身。】

奈何不歸【終究你也不肯來娶我……】

故作顏開【因為是結冥婚,少女畫的入殮妝應該是笑顏。】

響板紅檀【也指紅木棺槨,開棺放入屍體。】

說得輕快

著實難猜

聽著

卯時那三裏之外翻起來【早上天剛亮,離村子三裏外的墓地開始動土起墳。】

平仄

馬蹄聲漸起斬落愁字開【官人帶領的冥婚隊伍騎著馬前往墳地。冥婚是為了替官人解決眼下這樁“愁事”(醜事)。】

說遲那時快

推門霧自開【說明出殯那天是個陰雲密布之日。】

野貓都跟了幾條街【在古代,有野貓會跟隨死屍的說法。】

上樹脖子歪【暗示少女死因為上吊自盡。】

張望瞧她在等【已經成為鬼魂的少女在等誰?】

這村裏也怪

把門全一關【村人覺得少女悲慘、冥婚晦氣,又恐懼官人惡霸行徑,故而家家關門閉戶。】

又是王二狗的鞋【“又”字傳神,暗指送葬這次掉鞋之前還有一次王二狗的鞋不慎掉在少女家門外。】

落在家門外【村民無人送葬,隻有王二狗或許因為愧疚,或許因為愛著少女失魂落魄地跟在冥婚隊伍後麵跑著,鞋跑掉了也來不及撿[官人他們是騎著馬走的,速度應該很快]。】【此外,王二狗的鞋總會掉是因為不合腳,不合腳是因為買不起合適的鞋子,暗示出王二狗的家境貧寒。】

獨留她還記著【記得第一次王二狗跑掉鞋時發生了什麼。】

切膚之愛 屬是非之外【切膚之痛般的“愛”會是什麼“愛”?這樣的“愛”導致了接下來的後果——活著便有無窮是非,隻有死亡才能超脫。】

這不

下馬\/方才