蘇黎世,1929
安娜:科奇警官的來信,我從沒想過他會給我寫信,這下有意思了。我把裁紙刀放在哪裏了?(用刀把信劃開)啊,找到了。讓我們來看看他想說什麼。“邁爾斯小姐,我想感謝你在雷納爾多案子中提供的幫助,我也非常感謝你願意出庭作證。”他怎麼了?他寫信真的是為了感謝我嗎?“我想向你道歉,第一次見麵時,我有失周全。”哇,他真有風度…“但我寫這封信不僅僅是為了道歉。”是這樣的…“我們小鎮每年都要慶祝聖母節。我們想邀請你8月17日來和我們一起慶祝。大家見到你,一定會很高興的!”今天是幾號?今天8月16號了!所以這個節日就是明天!我得趕快!馬特?馬特!
“什麼事?”
安娜:你能告訴我出租車公司的電話號碼嗎?
“我昨天不是把他們的名片給你了嗎?我沒有多餘的了。”
安娜:啊…我正好需要休假…應該在這裏的某個地方…我把該死的名片夾放在哪裏了?找到了,辛德勒出租車,我給他們打個電話。(拿起電話,出發…)
(日記內容
1929年8月16日18:05
看來波爾圖塞索已經進入了我的生活,並不是說我反對它。這是一個美妙的城市,有著可愛的人民和不可思議的大自然。但我去過的所有地方,無論偶然與否,都會發生謀殺案。但願這次不會悲劇重演。
聖母節是一個勞逸結合的好機會,我可以一邊體驗當地的節日活動,一邊為我們的報紙寫一篇關於這個傳統的文章。
那我們出發吧。
)
第二天…到達波爾圖塞索
安娜:好奇怪,沒有人來接我…希望我沒有把日子搞錯。
赫爾曼:邁爾斯小姐,你來了。
安娜:你好,赫爾曼。
赫爾曼:我還擔心會錯過你呢。路易吉讓我來告訴你他要晚點到。
安娜:哦,發生了什麼事?
赫爾曼:我不知道,我想是有急事吧。但你可以在咖啡館等他。我來幫你拿行李。在你的住處安頓好之前,我會替你保管好的。
安娜:謝謝你,赫爾曼。
赫爾曼:對不起,邁爾斯小姐,我得走了。那我們回頭見!
安娜:回頭見。
安娜:好奇怪…看來我別無選擇,隻能在咖啡館等路易吉了。(去到咖啡館途中)利諾?哦,很高興見到你!
“下午好,邁爾斯小姐。”
安娜:你不是在火車上工作嗎?
“是的,嗯…說來話長…”
安娜:你還好嗎?你看起來很累。
“我一直在熬這段日子…對不起,我得走了。”
安娜:但是…今天波爾圖塞索的人都怎麼了?不管怎樣,我還是去咖啡館吧。(去到咖啡館)哦,關門了,這下好了…我現在該怎麼辦?我想我可以四處轉轉。
開啟尋物任務,獲得道具,一把剪刀。
安娜:一把剪刀上麵全是血,這裏肯定發生了什麼事,也許這就是為什麼警察這麼忙,咖啡館都關門了。
路易吉:安娜,很高興你能來波爾圖塞索!
安娜:路易吉,你去哪了?這裏發生了什麼事?
路易吉:對不起,安娜。因為大家都在忙著準備節日活動。
安娜:我想一定發生了什麼嚴重的事情。
路易吉:何出此言?
安娜:因為每個人都看起來很忙…而且我還發現了這把滿是血的剪刀。
路易吉:我能看看嗎?(把剪刀放到路易吉手上)哦,別擔心,安娜,這應該是醫生用過的…剛剛醫生在這裏給人接生。
安娜:哦,真的嗎?那太好了!是誰生了?
路易吉:是克洛·科莫,我想你不認識她。她就住在咖啡館樓上的一個房間裏。
安娜:哦,我喜歡新生兒,你能介紹我跟她和她的孩子認識嗎?
路易吉:恐怕不行…
安娜:為什麼?發生什麼事了嗎?
路易吉:不,不,一切都很好。隻是她不想看到任何人,也不想任何人看到她的孩子。
安娜:為什麼呢?
路易吉:哦,說來話長。我晚點再和你解釋,現在我們要趕去參加節日活動了。大家都在城鎮廣場等著我們。