“多少錢?”
學金融都是富家子弟,要看教授的書要麼去魯爾比薩學習要麼自己學一門語言不行的話還可以直接找翻譯。
國內金融行業顧慮普通學生也不會把這書列為必讀教材。
誰閑的沒事把書掛到外網翻譯?
老婆不會被人坑了吧!
君常明有點好奇這個價格。
“起先開的一百萬,我想魯爾比薩小語種會的少就講到五百萬,半年時間交,我覺得要價低了。”
君常明抽抽嘴。
“老婆你可不是虧大了!”
人家原版書都都一書難求。
雖然說現在是信息化時代,書籍已經不是阻擋人類進步的攔路虎但是那也要看什麼書。
真正有價值的書還是被一定的人群壟斷著。
“算了,已經收了定金,回頭聯係一下,看他能不能找到那位教授以前的書或者其他資料。”
不然她就隻能這麼交稿。
她盡力了。
“對方要是不急的話,其實可以等我抽空去那小鎮度假好好和當地人交流一下。”
君常明有一點無語看著老婆。
“老婆,你被坑了!”
還想著旅遊呐。
“他之前給我看過三章我沒有提出異議,對方也告訴作者名字隻是我沒注意而已。”
算不上被坑。
慕如月把君常明給自己的奶喝完熟練還給他。
“難度是大,我把這章翻譯完後先把之前的發給他,要是不行就把定金和違約金給人家。”
慕如月心痛。
“五百萬啊!我一分沒賺還要倒貼二百五十萬。”
越想越痛,她整個人都沒有剛才的心氣,扔下筆趴在茶幾上嘴裏反複念叨著將要失去的五百萬。
“五百萬而已,老公給你掏。”
君常明抱著財迷的老婆哄,非常稀罕。
“你的錢不是我的錢嗎?”
慕如月一點都沒覺得安慰,哼哼幾聲。
他們兩誰掏錢不都一樣嗎?
除非君常明和她離婚!
越想慕如月越生氣,狠狠剜眼君常明。
敗家子!
爾後想到這錢好像是她敗出去,又委屈巴巴看向君常明。
“老公,真得一點都不行嗎?”
“呃,也不是。”
君常明幫老婆把茶幾東西收拾起來。
洗衣機已經停下,該睡了。
小英也已經回書房了,慕如月就隨君常明把自己抱回臥室。
“你不是說我很多金融術語和哩語沒有翻譯對嗎?”
“我的意思是老婆你把哩語和術語翻譯出來了,翻譯的還挺有意思我才笑,老婆你其實更適合翻譯文藝作品。”
他老婆語言造詣不淺。
中文那版問題其實不大。
隻是老婆把一本國外的金融著作翻譯的略有中國古籍的感覺。
他懷疑對方看老婆翻譯的書手邊還要帶一本大禹古典。
不然也看不通。
“我回頭幫老婆你修飾修飾,看對方什麼態度,對了,英文你看能不能推掉。”
“不要,中文既然能過英文自然不成問題,推了要少一半的錢。”
“可是老婆你翻譯完人家不滿意依然沒錢啊!還耽誤時間。”
還有你都賺了那麼錢,為什麼還對五百萬這麼糾結。
慕如月白了他眼。
“那書沒人翻是因為會魯爾比薩語的少,但我都翻譯成中文了再掏點錢讓專門翻譯金融方麵的漢翻英的人翻譯不就行了。”