第35章 華夏的語言(1 / 2)

仙女的手臂突然停下,定在半空,手臂所帶起的勁風劃過楊尋星的臉龐。

“生...生靈讓你來的?”手臂沒有劈下,也沒有想要收回的意思。

逃過一劫,楊尋星緩慢吐出一口氣,心中暗喜:“不是吧,這都能行!”

“我就是隨便編出一句話都能把仙女唬住,仙女都是沒腦子嗎?”

轉而內心重現憂慮:“接下來我該怎麼回答,回答稍有差錯,就會迎來被劈的結果!”

“她對“生靈“二字特別關注,這位仙女應該是個環保主義者!”

“不對,她口中的生靈,應該不是我所理解的生靈。”

“生靈讓你來的?”楊尋星用華夏語言結構知識來分析著這關鍵的六個字。

“生靈,肯定是名詞,無疑了!”

“難道是發音相同或相近的同音名詞?”

“生靈、升靈、牲靈、聖靈、神靈,難道我剛才的發音不準確嗎?”

“我華夏的語言果然博大精深,感謝古老祖先造詞智慧,救我於危難之時!”

“同音之詞那麼多,她理解的是哪個?”

楊尋星腦中細胞飛快奔走,邏輯判斷著那個最接近事實的答案。

在這眾多的詞彙中,選擇一個是相當困難的,牛頭不對馬嘴的話語,被劈是遲早的事情。

“突然,一個靈感傳入腦海——施氏食獅史。”

“有了,那就這麼回答吧,華夏的語言是可以這麼運用的!”楊尋星做好了迎接死亡的準備。

存活在此一句話!

他故意放緩了說話語速,字正腔圓的慢慢說道:

“我在聖靈之處聽見神靈之語,礦山水庫有異動,牲靈恐怕有危險,讓我前來與升靈彙合,協助生靈無恙!”

成年人不做選擇,全都要。

“你...聽完,能理解嗎?要不我再說一遍!”楊尋星試探著發問。

確實不看文字隻用聽覺,完全理解是非常困難的!

“我...我試著理解一下!”仙女回複嬌弱,沒有了先前的霸氣。

楊尋星從回複的語氣已有判斷,這是好結果的預示。

他收斂著討打的語氣接話說道:“要不,我再給你解釋一下?”

仙女皺著眉頭,獨自複讀楊尋星的話語。

她嚐試著去正確理解話語的完整的含義。

當聽到楊尋星樂意解釋的詢問之後,眉頭舒展,美顏複現。

“好啊,你來詳細說說!”

得到仙女的允許,楊尋星開始信口雌黃、造句成文!

“就在幾天之前,我去聖靈之處,那裏好山、好水、好樹林!”

“在樹林深處,聽見神靈對我開口說話。”

“礦山水庫會發生異常的狀況。”

“這異常的狀況會讓牲靈處於危險之中。”

“它希望我到礦山水庫來與升靈彙合預警。”

“還希望我與生靈為伍,共同麵對危難。”

“就是這個意思,你...聽明白了嗎?”楊尋星一句話一句話的稍加拓展解釋出來。

他每說完一句話,都要看看仙女的麵部表情,細察過程中她所產生的微表情變化。

及時發覺出現絲毫不悅神情,楊尋星就會對話語進行調整潤色。