一九一O年五月五日,華盛頓,美國會山。
M
“感謝塔夫脫總統的努力,也感謝諸位的誠意,我國人民對於和平的企盼,讓爭之神沒有降臨在這個世間,歐洲安好,平洋風平浪靜,大西洋兩岸依然還是和平與繁榮的……這是我們這個時代的幸運,也是我們每個人的幸福。如果沒有這一切,我想我也不會有機會站在這裏,與尊敬的各位分享我自己的一些淺薄之見……”
麵對著下麵濟濟一堂的美國國會議員,嚴陣以待的各記者,長槍短炮,出訪美國並應邀在國會發表講話的中華帝國海軍元帥,日國本政府總督導官許凡一身戎裝,正在表情嚴肅地發表演講。
“……在那個苦難的歲月中,我和我的老師,同窗,以及千千萬萬和我們肩並肩戰鬥在一起的同誌,為了我們擺脫異族殖民者的壓迫,為了恢複我們傳統的光榮,為了讓華夏民眾生而可以為人而非奴隸,我們麵對一切挑戰,以最大的堅毅和犧牲爭取到了來之不易的勝利。”
“……這就是我的〖中〗國夢,也是我們這個民族的〖中〗國夢:〖自〗由,憲政,法治。”
“……我眼中的美國,是這樣一個國家:他公正,因而強大;他強大,因而仁慈;他仁慈,因而公正……我並不想否認,中美之間由於化和自然社會條件的差異,在很多地方有思想理念的不同,在一些地方甚至有著利益的分歧。我也不想否認,在這裏生活著八千萬基督徒,而在平洋的對岸隻有四萬。”
在場的全體美國人臉上都流露出了自豪。
這位被公認屬於〖中〗國政界親英美派和〖自〗由派代表的戰爭英雄,沒有讓他們失望。
“今天的〖中〗國夢與往日的〖中〗國夢相比,有相同,也有不同。於我個人,以及我們的國民們來說,今天我們作為個體的〖中〗國夢。就是更好地履行我們對於國家,社會和家庭的,並且充分享受我們應得的權利。沒有責任,就沒有權利。這是〖中〗國夢的基礎;而對於我們這個民族來說,〖中〗國夢,就是讓我們的國民可以得到完全的保護。在國家的法治之下,他們可以無須擔心異族的壓迫,可以放心地追逐自己的夢想,可以通過自己的努力獲得對等的回報。”
“我希望和諸位分享的觀點,在於無論是〖中〗國夢還是美國夢。他們首先都是法治之下的〖自〗由,憲法之下的〖自〗由,不侵犯他人合法權益之下的〖自〗由。正是這些共同之處,讓我們能夠分享了繁榮與安定,讓和平的曙光始終照耀著兩個隔海相對的偉大國家……我也無比堅信,這種互信與諒解,將在未來始終如同神祗的啟示,照亮中美之間的友誼之……”
掌聲如潮。
很多人暗暗鬆了口氣。
某些人所宣傳的。也是人們所真正擔憂的:那個東方帝國麵對危局,會不會和上一次危機之時一樣,通過備戰。通過戰爭來解決問題?那個時候,他的矛頭又會指向誰?光榮孤立的合眾國,這一次還能不能置身事外?
現在看來,這個隱憂,算是暫時可以有所消減。
雖然沒有人懷疑這個人對於自己民族的忠誠與熱愛,甚至在某種程上,很多人都將這個實際控製平洋海權的〖中〗國海軍之魂看成了美國海軍在平洋上最為危險的,但這依然不妨礙美國精英們對這位當代傳奇人物抱有真誠的敬意乃至崇拜。
他是戰爭英雄,他是東方正義的代表,是美國價值觀在東方世界的同者乃至代言人。他的存在。鼓舞了那個東方帝國中的〖自〗由〖民〗主主義,維護了憲法的尊嚴,隱隱牽製了那位權力至高的皇帝。他改造了軍國主義的〖日〗本,推動了1908年版的〖日〗本新憲法頒布,將〖自〗由,〖民〗主。法治與和平帶給了新〖日〗本。
這是一位東方世界的布道者。
而在這個明社會哀鴻遍野,甚至連合眾國本身都陷入了一場空前危機的時候,這個人帶領他的訪問艦隊開始了環球旅行,第一站就來到了美國。
人們相信,這是那個東方大國從平洋西岸神過來的友誼之手。
更重要的:最為這個世界上唯一曾經有效地解決了經濟危機的大國,他們能夠給深陷泥沼的合眾國帶來什麼樣的幫助?
“自從抵達美國,我會見了許多新老朋友。就在我們在這裏回顧曆史,展望未來的時候,在大洋兩岸,千千萬萬的工人陷入失業,他們的妻兒嗷嗷待哺;無數的農民正焦急地等待經濟的好轉:因為經濟的低迷,他們的農產正麵臨積壓。成千上萬的市民焦急地等待取款,他們擔心自己畢生的積蓄化為烏有……工廠停工,輪船停運,社區中聽不到歡聲笑語。”
許凡頓了頓,環視在場的議員,神色無比鄭重。
“這是我們這個時代最為嚴重的經濟危機,它已經阻礙了我們前進的腳步。在東方,我的政府正在采取一些強有力的措施扭轉局麵,經濟得以複蘇,金融係統的緊張局麵得以改善,堅冰開始融化但距離往日的繁榮還無期……在這裏,我看到了美國式的樂觀與務實,他們正在采取行動,努力把這個國家從泥沼中搶救出來。”