趙興的存在,讓原本的時空有了一點差異,在原本的曆史上,宋人也能享受這一切,但他們是通過貿易手段來獲得這一切的,現代認為這叫“經濟征服”。而趙興的出現使經濟征服外,又裹上了一層武力征服的外衣。
古人沒有經濟征服的概念,所以後來的明清讀書人把宋人這種經濟征服稱之為“弱宋”。但趙興的存在符合了他們一慣的世界觀:止戈為武。
《說文解字》說這個“止”其意思是腳趾,所以“止戈為武”這句話的本意就是:國家的基礎建立在武裝力量上,唯有武力征服才是正途。
張繹在那裏解釋,阿拉伯奴隸休息一會兒,又重新談起了一首樂曲,這是一首聖樂,也就是天主教教堂經常演奏的讚美詩。當管風琴聲音響起時,安思達已經來到門邊,另外,在城堡中工作的部分以色列人也停留在門邊,熱淚盈眶的聽著管風琴的演奏。
閹伶沒有歌唱,這場演奏顯然不是出自阿拉伯人的本意,演奏的女仆是一名波斯拜火教教徒,這時的拜火教教徒還沒有分明的宗教壁壘,所以受趙興的指示練習這首聖誕樂。
今天是冬至,“冬至節”從中國漢代時起就確立的朝廷大節。與此同時,在古代信息不暢通的情況下,分布在世界各地的先民們,都在不約而同地慶祝冬至。而據後來考證,耶穌基督並不一定誕生在聖誕,隻是基督教興起後,便利用歐洲人慶祝冬至節的這一習俗,將這一天定名為“聖誕節”。
以色列人不過聖誕節,因為耶穌是猶太教祭祀出賣的。但這首聖誕樂充滿了耶路撒冷地域色彩,令居住在宋朝的一賜樂業人也覺得感動。
如今,一賜樂業人的習俗已因趙興而改變,原本他們與世隔絕上千年,對於故鄉的消息很模糊。是趙興令他們恢複了與聖地的聯絡,從聖地新來的族人不僅給他們帶來隔絕多年的故鄉消息,也帶來了部分鄉音歌曲。所以,當這首充滿猶太風格的樂曲轟響起來的時候,路過的猶太人立刻被音樂擊倒了,他們扶著牆壁、蹣跚走到宴會廳門口,流著熱淚傾聽著充滿神聖之音的讚美詩。
樂聲剛一結束,安思達便迫不及待的大聲念著禱詞:“讚美我主,願榮耀歸於上主,我們因你的榮耀而感恩——讓我們祈禱:我雖不能改變容貌,可以展示笑容;我不能左右天氣,可以改變心情;我不能預知明天,可以把握今天;我不能樣樣順利,可以事事盡力……因我們明白:神隻幫助幫助自己的人!”
這番話很合學生們的胃口,這些學生年輕氣盛,雖然他們當中有很多人是貧困的,是受人資助者,但他們堅信,他們之所以受人資助,是因為他們優秀。如今,景教大牧首安思達不因為他們的窮困,不因他們受資助而歧視他們,反而祈禱他們能通過自己的努力改變命運——至少改變眼前的生活……
故此,等安思達祈禱完畢,連那些不信景教的學生也微微點頭。其中一個學生悄聲嘀咕:“如果真有這樣的神靈,如果真有這樣的天堂,但願我死後,也能進入這樣的天堂,安享喜樂。”
安思達拍拍手:“好啦,學生們,下麵的時間是讀書時間,太尉這裏有很多書籍,來一趟不可錯過,讓我們離開這裏的娛樂吧,讓太尉大人繼續談論公事。”
學生們聽話地、戀戀不舍的告辭。這些人剛一離去,梅三娘閃出屏風,端出了製作好的魚膾。同時,右麵的屏風後響起了吱啦吱啦的響聲,隨著這股聲響,一股香氣撲鼻而來,侯蒙探頭一望,發現一名婦人正在屏風後用小酒精爐烹調鱔魚。
端上來的是鱸魚膾,這隻鱸魚身上的魚肉被切成一片一片的、卷曲盤繞著,整個魚身活像一朵盛開的菊花,那鱸魚頭還是活的,嘴一張一張的,似乎在竭力呼吸。
侯蒙垂涎欲滴的抬起了筷子,感慨說:“坡仙曾經說過:三娘走後,京城無膾。離人啊,這我就要說你了,你這喜歡收藏好東西的癖好太駭人了,廖大家如此,一丈青如此,連梅三娘都收在府中,太不地道了。”
帥範夾了一筷子魚肉,細心的蘸了蘸芥末與調料,而後將魚膾放入嘴中,閉目享受。趙興那麵,一丈青得意的瞥了一下秋日,一邊手中不停的為趙興泡製著魚膾調料,一邊謙遜:“侯知州過獎了,小女子怎能與廖大家相提並論。”
侯蒙吃完魚膾,感受完魚肉入口即化的鮮嫩,而後瞪大眼睛說:“說起來,當日在揚州城內,宋姑娘隻表演了一丈青,卻沒有完成點丹,怎麼就跑入了趙家,連我這個地方官都不知道你們如何溝通的。”
侯蒙所說的點丹,是宋代一種習俗。
宋代會表演一丈丹青的女伎也不少,當然,其中最出色的就是宋欣欣。所謂“一丈丹青”,是宋欣欣用腳畫出一幅畫來,這是“一丈青”,她若有意請客人留宿,便將這幅畫呈送給個人,請客人在龍頭或者龍睛上渲染顏色,這叫“點睛”,或者“點丹”。