【譯文】藏書殿裏有杜度草書的手稿和鍾繇隸書的真跡,有從汲(jí)縣魏安厘王塚(zhōng)中 發掘出來的漆寫古書,以及漢代魯恭王在曲阜(fù)孔廟牆壁內發現的古文經書。宮廷內將 相依次排成兩列,宮廷外大夫公卿夾道站立。
【原文】戶封八縣,家給千兵。高冠陪輦①,驅轂②振纓。
【注釋】①輦(niǎn):古時用人拉或推的車。②轂(ɡǔ):泛指車。
【譯文】這些將相每家都有八縣以上的封地,還有上千名的侍衛武裝。戴著高大帽子的官員們陪著皇 帝出遊,駕著車馬,纓帶飄舞著,好不威風。
【原文】世祿侈富,車駕肥輕。策功茂實,勒碑刻銘。
【譯文】文武將相的子孫世代領受俸祿,奢侈豪富,出門時輕車肥馬,春風得意。朝廷還詳盡確實地 記載他們的功德,刻在碑石上流傳後世。
【原文】NE137溪①伊尹②,佐時阿衡③。奄宅曲阜,微旦④孰營。
【注釋】①NE137(pān)溪:指薑太公呂尚。呂尚在NE137溪釣魚,遇文王,拜為太師,輔佐 周 武王滅商。②伊尹:原為有莘(shēn)氏女的陪嫁奴隸,商湯用為小臣,後來任以國政,輔佐商湯功滅夏桀。③阿衡:商朝官名,相當於宰相。④旦:周公姬旦。
【譯文】周武王NE137溪遇呂尚,尊他為“太公望”;伊尹輔佐時政,商湯王封他為“阿衡”。 周成王占領了古奄國曲阜一帶地麵,要不是周公旦輔政哪裏能成?
【原文】桓公匡①合,濟弱扶傾。綺②回漢惠,說③感武丁。
【注釋】①匡(kuānɡ):正,糾正,端正。②綺(qǐ):綺裏季,商山四皓之一。漢 惠帝做太子時,漢高祖想廢掉他另立太子。呂後用張良的計策,厚禮迎來商山四皓 ,使 他們與太子相處。漢高祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的念頭。③說(yuè):傅說 。傅說原是傅岩搞版築的奴隸,殷高宗武丁夢見了他,便畫像訪求,找到以後,用為宰相。
【譯文】齊桓公匡正天下諸侯,都打著“幫助弱小”、“拯救危亡”的旗號。漢惠帝做太子時靠綺裏 季才幸免廢除,商君武丁感夢而得賢相傳說。
【原文】俊義①密勿,多士實寧。晉楚更霸,趙魏困橫②。
【注釋】①義(yì):治理,安定。②橫:連橫。戰國時,蘇秦說服六國聯合拒秦,史 稱“合縱”。張儀主和拆散合縱,使六國一個個服從秦國,稱為“連橫”。由於連橫,秦國 采取遠交近攻政策,首先打擊趙、魏,所以說“趙魏困橫”。
【譯文】賢才的勤奮謹慎,換來了百官的各安其位。晉文公、楚莊王先後稱霸,趙國、魏國受困於連 橫。
【原文】假途滅虢①,踐土會盟。何②遵約法,韓弊③煩刑。
【注釋】①假途滅虢(guó):比喻唇亡齒寒。②何:蕭何,漢高祖丞相。③弊:作法自弊。
【譯文】晉國向虞國借路去消滅虢國,晉文公在踐土召集諸侯歃血會盟。蕭何遵奉漢高祖簡約的法律 ,韓非慘死在他自己所主張的苛刑之下。
【原文】起翦頗牧①,用軍最精。宣威沙漠,馳譽丹青。
【注釋】①起:白起;翦(jiǎn):王翦;頗:廉頗;牧:李牧。
【譯文】秦將白起、王翦,趙將廉頗、李牧,用兵作戰最為精通。他們的聲威遠揚到北方的沙漠,美 名和肖像永遠流傳在千古史冊之中。
【原文】九州禹跡,百郡秦並。嶽宗泰岱①,禪主雲亭。
【注釋】①岱(dài):泰山的別稱。也叫“岱宗”、“岱嶽”。
【譯文】九州之內都留下了大禹治水的足跡,全國各郡在秦並六國後歸於統一。五嶽以泰山為尊,曆 代帝王都在雲山和亭山主持禪禮。
【原文】雁門紫塞①,雞田②赤城③。昆池④碣石⑤,巨野⑥洞庭。
【注釋】①紫塞(sài):北方邊塞,這指長城。②雞田:西北塞外地名。③赤城:山 名,在浙江省天台縣北,為天台山南門。④昆池:即昆明滇池。⑤碣(jié) 石:河北樂亭縣東,今沉入渤海。⑥巨野:古 湖澤名。在今山東省巨野縣北五裏。
【譯文】名關有北疆雁門,要塞有萬裏長城,驛站有邊地雞田,奇山有天台赤城。賞池赴昆明滇池, 觀海臨河北碣石,看澤去山東巨野,望湖上湖南洞庭。
【原文】曠遠綿邈①,岩岫杳冥②。治本於農,務茲稼穡③。
【注釋】①綿邈(miǎo):連綿遙遠的樣子。②岩岫(xiù)杳(yǎo)冥(míng):岫 ,山洞;杳:眾多、重疊;冥,昏暗。③稼穡(jià sè):種植和收割。泛指農業勞動。