正文 第15章 大學(2)(1 / 3)

【譯文】一個家族裏實行仁愛,一個國家也會興起仁愛;一個家族裏實行謙讓,一個國家也會興 起謙讓;一個人貪婪違逆,一個國家就會犯上作亂。其時機就是這樣的。這就是一句話可 以亢奮其事,一個人可以定出國家的基調。

【原文】堯舜帥①天下以仁,而民從之;桀紂帥天下以暴,而民從之;其所令反其所好,而 民不從。是故君子有諸己而後求諸人,無諸己而後非諸人。所藏乎身不恕,而能喻諸人者, 未之有也。故治國在齊其家。〓(傳九)

【注釋】①帥:動詞,引領,率領。

【譯文】堯、舜用仁愛的態度引領天下,因而民眾就跟隨他們。桀和紂用暴虐的手段引領天下, 因而民眾也隨從他們。號令民眾實行仁愛而自己卻嗜好凶暴淫亂,因而民眾是不會服從的。 所以君子先應該要求自己,然後才能要求別人。無法要求自己做到,也就無法要求別人做到 。本身藏有不合恕道的思想,卻去教訓別人實行恕道,那是沒有的事。所以要想治理國家, 首先要治理自己的家族。

【原文】詩雲:“桃之夭夭,其葉蓁蓁;之子於歸,宜其家人①。”宜其家人,而後可以教國人。 〓(傳九)

【注釋】①“桃之夭夭”句:引自《詩經·周南·桃夭》。

【譯文】《詩經》上說:“桃花絢麗多彩,而其枝葉茂盛。這位女子來出嫁,很適宜於一家人。 ”適宜於一家人,而後才能教化全國的人。

【原文】詩雲:“宜兄宜弟①。”宜兄宜弟,而後可以教國人。〓(傳九)

【注釋】①“宜兄宜弟”句:出自《詩經·小雅·蓼蕭》

【譯文】

《詩經》上說:“適宜於哥哥,適宜於弟弟。”適宜於兄弟而後才能教化全國的人。 

【原文】詩雲:“其儀不忒,正是四國①。”其為父子兄弟足法,而後民法之也。此謂治國在齊其 家。〓(傳九)

【注釋】①“其儀不忒”句:出自《詩經·國風·NE322鳩》。

【譯文】《詩經》上說:“禮儀沒有差錯,才能成為四方各國的表率。”作為父親、子女、兄弟的, 以此為典範,而後民眾才會效法。這就是所謂的治理國家首先在家族裏實行平等。

【原文】所謂平天下在治其國者,上老老①而民興孝;上長長②而民興弟;上恤孤③而民不倍 ④。是以君子有NE247矩之道也⑤。〓(傳十)

【注釋】①老老:尊敬老人。前一個“老”字作動詞,意思是把老人當作老人看待。②長長:尊重 長輩。前一個“長”字作動詞,意思是把長輩當作長輩看待。③恤:體恤,周濟。孤,孤 兒,古時候專指幼年喪失父親的人。④倍:通假字,通“背”,背棄。⑤NE247(xié) 矩之道:儒 家倫理思想之一,指一言一行要有示範作用。NE247,量度。矩,畫直角或方形用的尺 子,引申為法度,規則。

【譯文】所說平定天下要治理好自己的國家,是因為,在上位的人尊敬老人,老百姓就會孝順自 己的父母,在上位的人尊重長輩,老百姓就會尊重自己的兄長;在上位的人體恤救濟孤兒, 老百姓也會同樣跟著去做。所以,品德高尚的人總是實行以身作則,推已及人的“NE247 矩之道”。

【原文】所惡於上毋以使下;所惡於下毋以事上;所惡於前毋以先後;所惡於後毋以從前;所惡於右 毋以交於左;所惡於左毋以交於右。此之謂NE247矩之道。〓(傳十)

【譯文】如果厭惡上司對你的某種行為,就不要用這種行為 去對待你的下屬;如果厭惡下屬對你的某 種行為,就不要用這種行為去對待你的上司;如果厭惡在你前麵的人對你的某種行為,就不 要用這種行為去對待在你後麵的人;如果厭惡在你後麵的人對你的某種行為,就不要用這種 行為去對待在你前麵的人;如果厭惡在你右邊的人對你的某種行為,就不要用這種行為去對 待在你左邊的人;如果厭惡在你左邊的人對你的某種行為,就不要用這種行為去對待在你右 邊的人。這就叫作“NE247矩之道”。