“針對金融危機所進行的磋商已經展開一個卻沒有任何進展,早在自由共和國同盟成立以前就開始商議的《貨幣改革方案》依舊未達成共識。其根本原因在於西歐黨派與東歐之間對於方案的條款存在著分歧。”

攝像機鏡頭轉向議會大門.....

“首相步出會場,看起來非常的從容淡定,但他還是拒絕了回答記者的采訪。不過東歐選區代表,曾今擊敗布尼塔尼亞帝國宰相,收複國土的英雄:巴爾克萊議員則是麵色陰沉,看起來這一次的會議依舊無法得出結果....”

電視屏幕被關閉。

“看起來,歐洲需要的是一位皇帝,而不是一名首相和一群嘰嘰喳喳的議員。”修奈澤爾摸著額角,閉上雙眼露出玩味的笑容。

“EU政治的特點不在於獲得成功,而是在於隱瞞失敗。而所謂的EU首相,就是在任期內每天樂此不疲的占據著新聞的頭版頭條。他們的道路漫長而艱辛,從愉悅的勝利到恥辱的失敗,最後被下一位‘救世主’給擠下位,此謂【民主】也。”

卡米尤曾今的調侃不由自主的浮現在修奈澤爾的耳邊。

還記得當時自己是怎麼問的來著?

啊,對了。是這樣的....

“既然EU的首相被你說的這麼不堪,為什麼還有無數的聰明人想要娶當首相?”

“聰明人?事實上正好相反,這是世界上少數最頂級且不需要有工作經驗的工作。不用上崗訓練,不用就職文憑,還特別附加有必須太聰明的條件。”

“嗬.....”修奈澤爾不由自主的發出一聲輕笑。

“殿下?”

聽見笑聲的卡儂眼中閃過驚訝之色。

“有新的變化嗎?”修奈澤爾抬起頭來問道。

“沒....隻是我還以為殿下您睡著了。”

“嗯。”修奈澤爾意義不明的點了點頭。

“我想先靜一靜。”

“遵命。”

............

“這群該死的政客,不管時代如何變遷,都是一副德行。”剛剛坐上車的巴爾克萊就忍不住斥責起來。

“首相閣下並不是無動於衷,隻是他並沒有在議會中獲得絕對票數。”副官低聲的勸解道。

“這才是最大的問題。”

“懸峙議會不好嗎?”(A.Hung.Parliament.is.a.Bad.Thing?懸峙議會是指執政黨沒有獲得絕對票數席位。)

“沒錯,吊死議會那幫人真是太便宜他們了。”(Hang在英文中除了掛和舉以外,還有上吊,吊死的意思。)

“那邊得到事情是不是需要緩一緩?現在的情況來看,隻會是添亂。”副官頓時轉移了話題,他相信巴爾克萊的看似無心之語絕對是發自內心的真話。在巴爾克萊眼中,議會的政客從來就沒給人好印象過

“不,按計劃行動。現在我們都正處在曆史變遷的大時代,機會稍縱即逝,錯過這一次,說不定就沒有下一次了。”

對於巴爾克萊的話,副官深感讚同。

掌控世界的三大強國,轉眼之間便先後崩塌了兩個。都說曆史的車輪滾滾向前,但真正麵對的時候卻發現這完全是滔天的海嘯,根本無可阻擋。

沉默了一陣之後,副官突然開口道。

“其實...至少組成聯合政府的協議寫得相當好。”。