第一章:山河圖獵(2 / 2)

我閉目待死。槍聲沒響,隻見那個矮個子的家夥伸手抓住了握槍的手。然後朝拿槍問我話的家夥比了一個手勢,我看不懂。卻聽拿槍男子道:“我給你個提示,你聽好了:‘小睡不覺紅燭短,起身靜坐明床前。窗含西月霜忽至,雲枕東風樹上眠。’有印象了沒?”

我一聽,這不就是一首詩嘛!但是和山河圖獵又什麼關係呢?難道是暗語?算了,就當是暗語吧,多拖一會是一會。忽悠忽悠他們,看看能不能保住小命。便假裝嚴肅的道:“我能不能寫下來想想?這聽起來像是個詩謎。”

拿槍的家夥剛要說話,卻被那小個子揮手打斷,然後對其他二人打了個手勢,意思是讓他們出去望風,這個我倒是看懂了。那個小個子等那兩個人出去後,從褲子口袋裏掏出一個小本本,小本本裏夾著一根筆,然後將剛才說的那首詩寫在上邊,遞給我。

我接過來一看,見上麵的字跡十分娟秀,憑我多年的文學水準,很快斷定是女人的手筆。那麼,那個小個子是個女人。可是就算是女特警,我也打不過啊!還是老老實實的想辦法忽悠他們吧。

我裝模作樣的輕輕的咳嗽了一下,拿起筆來,看著麵前的這首詩,拚命的開動腦筋,想著怎麼才能歪解這首詩,又能不讓他們起疑。最好還能留點結尾懸念不告訴他們,好當成我保命的本錢。

“這個‘小睡不覺紅燭短,起身靜坐明床前。窗含西月霜忽至,雲枕東風樹上眠。’粗看不過一首詩,隻不過,很多文人雅客都喜歡把一些謎題用詩詞的方式寫出來,以彰顯自己的與眾不同。”我繼續忽悠道:“看這第一句,小睡不覺紅燭短,意思是睡了會起來發現紅燭自己短了,也就是開著燈睡著了,小睡一般都是在白天,大多數是中午時分,那麼這句詩的意思就是中午點燈。”

那個女性的特警的眼神忽然變的很玩味,似乎有點佩服,似乎又有點別的什麼。反正我隻看了一眼就不敢再看。低下頭然後繼續道:“這第二句,起身靜坐明床前,意思是起來後坐在比較光亮的床前。但是起身和靜坐是反義詞,卻放在一句詩中,這種情況一般都是詩人的忌諱,我有點不懂,可能是在隱喻什麼。至於明床,光亮的床?哪有會發光的床?頂多就是比較新的床。恩,我猜的,這可能也有別的意思,待會再確定。第三句窗含西月霜忽至,意思是窗戶口能看到西邊的月亮時忽然開始降霜,前麵第一句就說了,是中午點燈,那麼這句怎麼會看到月亮呢?一定是中午點燈後坐在那個叫做明床的東西前能看到窗戶上有個月亮,那麼這個時候霜就會降下來,這個霜一定是個隱喻,可能是暗喻著危險的東西。最後一句雲枕東風樹上眠。意思是東風吹著白雲掛在樹上睡覺。這個很可能隱喻著叫做霜的那個危險的東西會放類似雲一樣的霧氣,極有可能有毒,必須要靠東風才能吹出去。樹上眠的意思很可能是指高處。那麼整首詩連貫起來,隱含的意思應該是:中午點燈,坐在一個叫做明床的東西前,會看到窗戶上出現一個像月亮一樣的標記,觸動這個標記後,會有毒物出現,必須靠東風吹散才可以發現高處的那樣東西。”

說到這裏,我不得不佩服我自己太他媽機智了,但是臉上卻一點都不敢表現出來,然後為了起到忽悠的效果,我又補充道:“這整首詩我就搞不懂這個明床是個什麼玩意兒,請你們給我點時間,我一定能破解出來。”

那個女性特警輕輕鼓了鼓掌,終於開口對旁邊的那個人道:“火龍,叫他們進來吧,今晚我們就呆在這,明天等著看好戲。”

我愣住,但是還沒等我做出什麼反應,就覺得後腦一疼,就什麼都不知道了。