“是陌生人。”把羅恩帶來的那隻蜘蛛哢噠哢噠地說,“它們跑到了洞穴外。”
“把他們吃了,”哢噠哢噠,阿拉戈克煩躁地說。“繁殖期的食物是比較匱乏的,就算是人,既然送上門來了就不要跑了。”
“我們是海格的朋友。”哈利喊道。他的心似乎要離開胸腔,從嗓子眼裏跳出來。
哢噠哢噠,哢噠哢噠,凹地裏到處都是蜘蛛的大螯在動。阿拉戈克遲疑了。
“海格以前從不派人到我們的凹地來。”它慢吞吞地說。“海格遇到麻煩了,”哈利說,他的呼吸非常急促,“所以我們才來的。”
“麻煩?”那隻年邁的蜘蛛說。哈利覺得他在哢噠哢噠的大螯聲中聽出了幾分關切。“但他為什麼要派你們來呢?”
趁此機會,眾人撕開了蛛網,從中跑了出來。不過這樣一來,直接麵對密密麻麻的巨蛛,讓眾人壓力更大。於是眾人決定由哈利問話,其他人圍成一圈防禦。
哈利緊張極了,他盡可能使語氣平靜。“在學校裏,他們認為海格最近放出一個,一個,什麼東西加害學生。他們把他帶到阿茲卡班去了。”
哢噠哢噠,阿拉戈克憤怒地舞動著大螯,這聲音得到了凹地上那一大群蜘蛛的響應;這就像是掌聲。“但那是很多年前的事了,”阿拉戈克惱火地說,“很多、很多年以前了。我記得很清楚。正是因為這件事,他們當時才讓他離開學校的。他們相信我就是那隻住在他們所謂的密室裏的怪物。他們以為是海格打開了密室,把我放了出來。”
“那麼你,你不是從密室裏出來的?”哈利問,感到他腦門上出了一層冷汗。“我!”阿拉戈克說,大螯憤怒地哢噠哢噠,“我不是生在城堡裏的。我來自一個遙遠的國度。當我還沒有從蛋裏孵出來時,一個旅遊者把我送給了海格。當時海格還隻是一個小孩子,但他照顧著我,把我藏在城堡的一個碗櫥裏,喂我吃撤在餐桌上的麵包屑。海格是我的好朋友,他是一個好人。人們發現了我,並要我為一個姑娘的死承擔責任時,是他保護了我。從那以後,我就一直住在這樹林裏,海格還經常來看我。他甚至還給我找了個妻子。莫薩格。”它後麵的那隻母蜘蛛向外伸了一下螯足,似乎在打招呼。查爾斯看到它腹部鼓鼓的,似乎有很多卵。
“你看到我們的家庭發展得多麼興旺,這都是托了海格的福。”
哈利鼓起他剩餘的一點兒勇氣。“那麼你從來沒有從來沒有攻擊過任何人?”
“沒有,”老蜘蛛怨恨地說,“我是有這種本能的,但出於對海格的尊敬,我從未傷害過一個人。那個被害姑娘的屍體是在一間盥洗室裏發現的。而除了我在裏麵長大的碗櫥,我從未見過城堡的任何部分。我們蜘蛛喜歡陰暗和寂靜。就像這個山穀,陰暗,潮濕,但不冷,這是居住的最好選擇。不過天氣馬上就要變熱了,我們要將這裏用來孵化今年的卵。如果你們來得再晚一些,你們就進入不了這裏了。“
“那麼當時你知道是什麼害死了那姑娘嗎?”哈利說,“因為不管那是什麼東西,現在又回來對人發起攻擊了?”
頓時,哢噠哢i噠的聲音響作一團,無數條長腿在?地移動;龐大的黑影在他周圍晃來晃去。
“那個住在城堡裏的家夥,”阿拉戈克說,“是一種我們蜘蛛最害怕的古代生物。我記得很清楚,當我感覺到那野獸在學校裏到處活動時,我曾懇求海格放我走。”
“它是什麼?”哈利迫切地問。哢噠哢噠聲更響了,塞塞搴率的聲音也更密了,蜘蛛們似乎正在圍攏過來。“我們不說!”阿拉戈克情緒激烈地說,“我們不說出它的名字!我甚至沒有把那個可怕生物的名字告訴海格,盡管他問過我,問過許多次。”
眾人對視一眼,再逼問這個話題,尤其是在蜘蛛們從四麵八方聚攏過來的情況下。阿拉戈克似乎不想說話了。它和他的妻子緩緩退回他那半球形的蛛網裏,但他那些蜘蛛子孫還在饅慢地、一寸一寸地向哈利和羅恩移動。
“那我們走了。”哈利不顧一切地對阿拉戈克喊道,同時聽見他身後的樹計沙沙作響。“走?”阿拉戈克饅悠悠地說,“我看不要了。”
“可是,可是?”哈利有些慌亂不知道怎麼說,眾人頭上都在冒冷汗,即使早有心裏準備的查爾斯也不例外。
“我的兒女聽從我的命令,沒有傷害海格。但新鮮的人肉自動送上門來,我不能攔著他們不去享受。別了,海格的朋友。”--------三章送到,還欠兩更!