人心不同其猶人麵
【原文】
《傳》曰:“人心不同,其猶麵也。”曹子建曰:“人各有好尚。蘭、、蓀、蕙之芳,眾人所好,而海畔有逐臭之夫;鹹池、六英之發,眾人所樂,而墨子有非之之論,豈可同哉! 【譯釋】
《左傳》說:“人心與人心是不相同的,就好像人的麵孔都不相同一樣。”
曹子建說:“人各有所好。像蘭、、蓀、蕙的芳香是大多數人所喜愛的,但海邊卻有喜歡鮑魚臭味那樣的人;像鹹池、六英等名曲的演奏,眾人愛聽,但是墨子卻認為不好。可見人心豈能都相同呢? 古語說:“拿人心與人心相比較,其間的差別之小,還沒有針尖那麼大。”
孔子說:“什麼是 【悟語點撥】
人心與人心是不相同的,其不同之處表現為人的愛好是千差萬別的,有愛香的,有愛臭的,有愛甜的,有愛苦的。人心所好雖然差別很大,但是人心所惡卻大體一樣,人皆好逸惡勞,好樂惡憂,都想得到別人的讚美而怕別人說自己的壞話。因此,做人應該秉持這樣一個原則:自己不想要的東西不要強加給別人,因為別人也同樣不想要這些東西。