第七十六章 紫金小城(1 / 2)

可能是由於一路上車隊基本上沒有好好的休息過,抑或是別的什麼原因,所以在進入這座神聖帝國的邊境小城之後,車隊名義上的領隊湯格威爾下達了在此暫住兩日的命令!

“哇,真是太好了!這下可以痛痛快快的玩一場了!”一聽到可以輕鬆的在這座叫做紫金城的小城裏隨意的玩耍兩天,弗恩立馬跳了起來,大聲笑道,而周圍的護衛聽到他的話也都跟著笑了起來,兩個多月的行程,讓這些人隻覺得身心疲憊,能夠趁著這個機會好好放鬆一下自然是最好的!

“我要去大吃一頓...”小湯姆也將腦袋湊了過來,笑嘻嘻的叫道!

“你就知道吃,再吃的話,可就成了一頭小肥豬了!”雪莉輕鬆無比的調笑道!

在這兩個多月裏,李卓陽除了打理靈域之外便是與同車的三位同伴閑聊,自然而然的就將地球上帶來的某些習慣用語散播了出去,比如雪莉所說的“小肥豬”便是受到了他的影響!至於豬這個動物,在天風大陸上卻並沒有,李卓陽所說的豬是指大陸上普通人家圈養的一種與地球上的豬比較類似的動物,雖然兩者的樣子有很大差別,但作用以及肥胖程度卻很是相似。於是李卓陽便將那種動物翻譯成了漢語中的“豬”,反正又沒有別人在,更不需要告知他人,李卓陽也隻是在心中如此認為而已,根本不用去擔負任何責任。這就好比英語中的一個單詞“CHINA”被認為是中國一樣,其實它的本意是陶瓷,如此翻譯隻是一種表現方式而已!

除此之外,李卓陽還將大陸上的許多東西與地球上的對號入座,隻要類似,他便十分輕易並不負任何責任的將之歸為一種,例如有一種類似於地球上老鼠的小動物,被他直接當作了老鼠,盡管兩者無論是個頭、樣子以及生活習性都有一定的差異,但就因為它們都是那種經常在人類生活區出沒的“小偷”,所以便被李卓陽給連接在了一起。另外還有貓、狗、羊以及各種各樣的飛鳥、魔獸等!

在為各種常見的小動物無理命名之後,無聊之下李卓陽便又將目光盯在了路邊的植物上,於是乎那些小草、灌木、樹便都有了一個漢語名字,當然隻是在李卓陽的心裏邊,與別人交談時他還是會將那些東西的真正名字說出來,而當別人提起那種東西的名字時,李卓陽的腦海中便不由自主的蹦出地球上的同類之物來,也算是一種變相的麻煩翻譯吧!

其實這種方法在學外語中是極為不可取的,在學校裏,英語老師便多次強調要暫時摒棄母語,也就是漢語,將之先放到一邊,完完全全的投入到英語學習之中。他們要求學生一定要形成一種條件反射,一旦聽到“SUN”這個單詞,便立馬想到天空中的那輪太陽,而不是先在心中將之翻譯成漢語中的“太陽”一詞,然後再依照自己對於漢語的理解,從而聯想到太陽這一實物,那樣的話不但學起英語來來會事倍功半,效率極其低下,而且即便是學會了英語,也僅僅隻是外表會了,骨子裏依舊是個門外漢,在與別人使用英語進行交流時也總是令人覺得如同隔鞋撓癢一般,十分的不痛快!