湯瑪斯醫生往後靠在椅背上,用修長優雅的手摸摸濃密黑亮的頭發。他的年紀很輕。外表看來雖然很不成熟,但是他對路克患風濕的膝部的診斷,幾乎和一星期以前哈理街那位專家的診斷完全一樣。

“多謝你了,”路克說:“既然你覺得電療有效,我就安心多了,我還不希望這種年紀就變成跛子。”

湯瑪斯醫生孩子氣地一笑,說:“我想不會有什麼危險,菲仕威廉先生。”

“啊,你讓我安心多了,”路克說:“我本來想去找一位專家,可是現在我相信用不著了。”

湯瑪斯醫生又微笑道:“要是你覺得那樣比較放心,還是去看看為好。無論如何,聽聽專家的意見總不會有錯。”

路克迅速說:“人在這些方麵往往很容易害怕,你一定了解這一點吧?我常常想,醫生應該會覺得自己像個術士——對病人來說,他就像魔術師一樣。”

“信心往往占了很重的分量。”

“我知道,‘醫生說’好像已經成了代表權威的話。”

湯瑪斯醫生聳聳肩,幽默地說:“要是病人都明白這一點就好了。”又說:“你正在寫一本有關法術的書,不是嗎?菲仕威廉先生。”

“咦!你怎麼知道?”路克有點裝腔作勢地驚呼。

湯瑪斯醫生似乎覺得很好玩,“哦,親愛的先生,像這種地方,消息傳播得非常快,因為實在沒什麼好聊的話題。”

“不過也許會被人過分誇大,改天你說不定又聽說起在召喚鬼魂,並且和恩多的女巫在比賽法力呢。”

“奇怪,你怎麼會這麼說?”

“為什麼奇怪?”

“因為有人謠傳說你已經召喚過湯米-皮爾斯的鬼魂”

“皮爾斯?皮爾斯?就是那個從窗口掉下去的小男孩?”

“是的。”

“這——怎麼會呢?——對了,我跟那位律師提過——他姓什麼——是艾巴特吧?”

“對,故事就是從他那裏傳出來的。”

“難道說我已經使一位頭腦冷靜的律師相信世界上有鬼魂存在了嗎?”

“這麼說,你本身相信有鬼魂了?”

“聽你的口氣,你好像不相信,是嗎?醫生,不、不能說我真的‘相信有鬼魂’,不過我確實知道有些人突然奇怪的死亡或者暴死。可是我最有興趣的還是跟暴死有關的各種迷信——例如被謀殺的人不會在墳墓裏安息,還有凶手如果去摸被害的死者,死者的血就會流個不停。不知道這些傳說是怎麼來的?”

“很奇妙,”湯瑪斯醫生說:“不過我相信現在已經沒什麼人記得這些了。”

“當然比你想象中要多,不過我想這裏也沒有什麼人被人謀殺,所以很難判斷。”

路克說話的時候帶著微笑,眼睛仿佛很隨便地看著對方的臉,但是湯瑪斯醫生似乎仍舊非常鎮定,也對他報以微笑。

“是的,我想我們這兒已經——嗯,很多很多年——沒有凶殺案子。起碼我這輩子都沒聽說過。”

“是啊,這地方非常安詳平靜,不會有什麼暴行,除非——有人把那個叫湯米什麼的小男孩從窗口推下去。”路克微笑著說。

湯瑪斯醫生又帶著他那充滿孩子氣歡樂的自然微笑說:

“很多人都恨不得扭斷那孩子的脖子,不過我想還不至於真的有人會從窗口把他推下去。”

“他好像非常頑皮,也許有人覺得除掉他是義不容辭,替大家服務的事。”

“可惜這種理論隻能偶爾引用一下。”

“我一直覺得,連續除掉好多人會對地方上有益,”路克說:“我不像一般英國人那麼尊重人命,我覺得任何阻礙進步的人都應該除掉。”

湯瑪斯醫生用手伸進美麗的短發中摸摸頭,說:“不錯,可是誰又有資格做裁判呢?”

“學科學的人就有資格,”路克說:“那個人必須心胸正直,頭腦靈活,有高度專業知識——譬如說醫生之類。說到這一點,我倒覺得你本身就是很好的裁判。”

“判決哪些人不該活下去?”

“是的。”

湯瑪斯醫生搖搖頭,說:“我的工作是使不適合活下去的人變得適合活下去。我承認,在大部分情形下,這是件很辛苦的工作。”

“可是我們還是不妨來討論一下,”路克說,“就拿已故的海利-卡特來說……”

湯瑪斯醫生尖聲道:“卡特?你是說‘七星’的老板?”

“對,就是他。我不認識他,可是我堂妹康威小姐提過他的事。他好像是個十足的大惡棍。”

“噢,”對方說:“不錯,他嗜酒如命,虐待太太,欺負女兒,愛跟人吵架,又愛亂罵人,跟這裏大部分人吵過架。”