國學常識
民用曆書中包括了天文氣象、時令季節而且還包含了人民在日常生活中要遵守的一些禁忌。它最早的是根據《崇禎曆書》來編算的。《崇禎曆書》是明末徐光啟主編,李天經續成。它從多方麵引進了歐洲古典天文學知識)內容包括天文學基本理論,三角學,幾何學,天文儀器,日月和五大行星的運動、交食,全天星圖,中西單位換算等,共四十六種,一百三十七卷。徐光啟字子光,號元扈,諡文定,上海徐家彙(今上海市)人,他是明末著名的科學家,第一個把歐洲先進的科學知識,特別是天文學知識介紹到中國,可謂我國近代科學的先驅者。他在數學、天文、曆法、軍事、測量、農業和水利等方麵都有重要貢獻。
國學故事
徐光啟在他出生之前,上海沿海一帶遭倭寇騷擾十分嚴重。徐光啟小時候,父親常給他講當地人反抗倭寇侵略的情景。徐光啟長大以後,因為參加科舉考試,路過南京,聽說這裏有個歐洲傳教士利瑪竇,經常講些西方的科學知識。不少南京人都喜歡跟利瑪竇結交。徐光啟經過別人介紹,認識了利瑪竇。他聽利瑪竇講的科學道理,都是自己過去在古書上沒有讀到過的。打那時候起,他對西方科學發生了濃厚的興趣。
過了幾年,徐光啟考取了進士,也到了北京,在翰林院做官。他認為學習西方的科學,對國家富強有好處,就決心拜利瑪竇為師,向他學習天文、數學、測量、武器製造各方麵的科學知識。一次,徐光啟到利瑪竇那兒去學習。利瑪竇跟他談起,西方有一本數學著作叫《幾何原本》,是古代希臘數學家歐幾裏得寫的一本重要著作,可惜要翻譯成漢文很困難。徐光啟說:“既然有這樣好書,我一定要把它翻譯出來。”
此後,徐光啟每天離開翰林院,就趕到利瑪竇那兒,跟利瑪竇合作翻譯《幾何原本》,由利瑪竇講述,徐光啟筆譯。那時候,還沒有人譯過國外數學著作,要把原作譯得準確,可不是件簡單事。徐光啟花了一年多時間,逐字逐句地反複推敲,再三修改,終於把前六卷《幾何原本》翻譯完成。
除了《幾何原本》之外,徐光啟還跟利瑪竇和另一個西方傳教士熊三拔合作,翻譯過測量、水利方麵的科學著作。後來,他又在研究我國古代曆法的基礎上,吸收了當時歐洲在天文方麵的最新科學知識,對天文曆法的研究,達到了很高的水平。徐光啟不但愛好科學,還十分關心民間疾苦。有一年,他父親死去,徐光啟回到上海守喪。那年夏天,江南遭到一場水災,大水把稻、麥都淹了。水退之後,農田上顆粒無收。徐光啟為這個心裏挺著急。他想,如果不補種點別的莊稼,來年春天拿什麼度荒呀!恰巧在這時候,有個朋友從福建帶來了一批甘薯的秧苗。徐光啟就在荒地上試種起甘薯來,過了不久,長得一片蔥綠,十分茂盛。後來,他特地編了一本小冊子,推廣種甘薯的辦法。本來隻在福建沿海種植的甘薯就移植到江浙一帶來了。
明神宗死去,他的兒子明光宗朱常洛也接著病死,神宗的孫子朱由校即位,這就是明熹宗,徐光啟被任命領導曆局開始編寫曆書。徐光啟領導的曆局,當時是有壓力的,因為當時圍繞立法改革有很多爭論。 欽天監的人針對曆法也爭論不休,民間則反對引進洋人遍定曆法。徐光啟頂著壓力,以耶穌會傳教士及四個中國助手開始工作。這時,他看到後金的威脅越來越嚴重,竭力主張要多造西洋大炮。為了這件事,跟兵部尚書發生矛盾,徐光啟被排擠出朝廷。