正文 望月懷遠(1 / 1)

——張九齡

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

【譯詩】

一輪明月升起在海上,你我天各一方,共賞出海的月亮。有情人怨恨夜長,徹夜不眠將你思念。滅吹燭燈,月光滿屋令人愛。披衣起,露水沾掛濕衣衫。不能手捧銀光贈給你,不如回床入夢鄉,或許夢境中還能與你歡聚一堂。

【鑒賞】

圍繞著“望月”構思,從月亮在海上升起,出室見月而勾起兩地相思之苦,又轉回室內,難以成眠,披衣起來,又覺得還是隻有在睡夢中才能相見,描繪出了深深的“懷遠”之情。