1.和初次見麵的人交往
因為是初交,彼此不怎麼了解,心靈尚未溝通,如果過早地親密,則很容易讓人產生交際動機不純或交際態度輕薄的看法。
生活中有許多人和別人打交道時總是“見麵熟”,使人難以接受,其真誠程度往往大大地打了折扣。相反,如果在初次交往時過於冷淡,又易使人產生目中無人或深不可測、老謀深算的感覺,使人敬而遠之。
一般來講,許多人不願與過於“老成”的人交往,因為和這類人交往總得帶著警惕的心理,以防被對方捉弄。所以,在初次與別人交往時,應通過逐步地接觸,視了解的程度和可不可交的情況來確定交往的深度和關係的疏密。那種急於求成、匆匆結友的做法,恐怕有點失之慎重。日常交際實踐中,由於缺乏必要的了解就盲目走到一起的人常常受騙上當,以致釀成終身之憾。尤其是青年男女,在相互不了解彼此的性格、愛好、誌向的情況下匆匆成婚而釀成悲劇者,大有人在。當然,因過於謹慎、過於冷漠而失去交友的良機,也是讓人遺憾的事情。在初次交往時最聰明的做法是讓你的交往帶上“彈性”,有伸縮自由的餘地,這樣就既能把握住良機,又能慎重、良好地來進行交往。
2.在特定語境下的交往
人們進行交往總離不開語言。有些特定語境使人們在言語交際中不可把話說得太肯定、太絕對,而應該靈活多變,可上可下,可寬可窄,伸縮自如,這也需要在言語交際中帶上一定的“彈性”。這樣,有利於自己掌握交往的主動權。在交往中時常會遇到這種情況,比如別人要你對某事談談想法。而一時又沒有完全的把握,你不如利用不確定性詞彙,“也許,或許、可能、大概”等來表述你的想法。為自己留下回旋的餘地。尤其是在複雜多變的情況下,如此表態有滴水不漏之功效。另外,也可以利用一些詞語的寬泛性和模糊性使話語帶上彈性,比如某男女相愛,別人問男方對女方有何印象時,男方如果不願真情表白(這種情況多出於保密或性格內向等情況),不妨可以說:“我對你總的印象是深刻的。”這裏,印象一詞語義寬泛而模糊,“深刻”也沒有什麼量的明確標準,這樣便使自己的態度帶上了“彈性”,為日後進一步交往留下了選擇的空間。
效能法則
交際如果帶上了一定的“彈性”,就可以緩衝彼此的矛盾,消除相互之間的誤會,還給自己留下了慎重考慮、再做選擇的空間,從而更好地達到交際的目的。
送禮誤區:注意送禮的禁忌
求人辦事,送禮要送得雙方都高興不是容易的事,因為送禮有許多禁忌——個人的、傳統的、民族的、宗教的、文化的。禁忌的產生大致有兩個方麵的原因。
一是純粹由受贈對象個人原因所造成的禁忌。
二是因風俗習慣、宗教信仰、文化背景等形成的公共禁忌。有時候一不小心,辛辛苦苦選擇的一份禮物,卻因為觸犯了某些禁忌,而讓對方不悅甚至生氣,本來想托別人辦的事情也就泡湯了。尤其向外國人、外地人贈送禮品時,更是要注意他們的習俗和禁忌。
因此,送禮時一定要考慮周全,要充分地尊重對方的傳統習俗、個人禁忌。例如,別人結婚時,不要送鍾,因為“鍾”與“終”諧音,讓人覺得不吉利;給伊斯蘭教徒,不能送去有豬的形象作裝飾圖案的禮品;給意大利人送菊花,給日本人送荷花,給法國人送核桃,都會引起外賓的反感;再者,牛是印度教的聖物,你要送對方牛肉幹會讓他憤怒不已;在德國送禮,對禮品是否適當、包裝是否精美要格外注意;應邀去法國人家用餐時,不能送菊花,菊花隻在葬禮上才用;拉丁美洲國家的人不能送刀剪,否則認為友情的完結;美國人對禮品主要講究實用性和奇特性,如果能送一些具有獨特風格或民族特色的小禮品,美國人會很歡迎,此外,包裝禮品時不要用黑色的紙,因為黑色在美國人眼裏是不吉利的顏色;給日本人送禮,不要一次送4樣或9樣東西,因為“4”字在日文中與“死”諧音,而“9”則與“苦”字諧音,日本人喜歡中國的絲綢和名酒及中藥,對一些名牌貨也很喜歡,但對狐狸圖案的東西則比較反感,因為狐狸是貪婪的象征;給英國人送禮時,如果禮品價格很高,就會被誤認為是一種賄賂,送一些高級巧克力、一兩瓶名酒或鮮花,都能得到受禮者的喜歡。