第二十九章 巴傑爾的經曆(1 / 2)

機不可失,聲音可能已被樓下聽見了。

“快,巴傑爾,你這笨蛋!”博比說,“脫掉我一隻靴子!別爭別問了!用力拽下來。把它扔到屋子中間,爬到床底下去!快呀,我對你說!”

傳來一陣上樓的腳步聲。鑰匙在鎖中轉動。

尼科爾森——假冒的尼科爾森,站在門口,手上拿著蠟燭。

他離開時隻看見博比和弗蘭基,但現在地板中央是一大堆碎玻璃,碎玻璃中還有一隻靴子。

尼科爾森驚奇地注視著靴子,又注視博比一會。博比的左腳上沒穿靴子。

“很高明,我年輕的朋友,”他幹巴巴地說,“了不起的雜技動作。”

他走到博比身邊,檢查了一下捆綁的繩子,又打了兩個死結,奇怪地盯著博比看。

“你希望讓我明白你如何設法用靴子扔穿天宙的吧?這簡直不可思議。你有胡迪尼①的技巧,我的朋友。”

他朝他倆看了看,抬頭望了下天窗,然後聳了聳肩就離開了房間。

“快,巴傑爾。”

巴傑爾從床下爬出來,他有把小刀,很快把他倆身上的繩子割斷。

“這下好了,”博比伸展一下身99cswcom子說,“哎喲!我全身僵硬!行了,弗蘭基,我們的朋友尼科爾森怎麼樣了?”

“你是對的,”弗蘭基說,“是羅傑爾·巴辛頓一弗倫奇。既然我已經知道他是羅傑爾裝扮的尼科爾森,我就能看出來,但演技仍然相當高超。”

“一模一樣的聲音,一模一樣的夾鼻眼鏡。”博比說。

“我在牛津上學時有個叫巴……巴……巴辛頓一弗倫奇的同學。”巴傑爾說,“棒……棒……棒極了的演員。顯然,他是個壞…壞……壞蛋。在支票上偽造他爸……爸爸的簽名……簽名,壞事了,老頭……頭……頭子把事給掩蓋住了。”

博比和弗蘭基兩人心中產生了同一種想法:他們對巴傑爾的看法是明智的。沒有辜負他們的信任,巴傑爾始終能向他們提供有價值的消息!

“偽造?”弗蘭基深思後說,“寄來的那封信,博比,寫得太像你的字了。我不明白他怎麼熟悉你的筆跡?”

“如果他跟凱曼夫婦很親近的話,他大概看見過我寫的那封關於埃文斯的信。”

巴傑爾的聲音可憐巴巴地響了起來。

“我……我……我們下一步怎麼辦?”他問。

“我們在門後麵去占據一個舒服的位置,”博比說,“當我們那位朋友返回來時,我料想還不會很快,你和我就從後麵朝他撲去,弄他個措手不及。怎麼樣,巴傑爾?你玩玩嗎?”

“哦!當然要玩啦!”

“至於你嘛,弗蘭基,你一聽到腳步聲,最好回到你的椅子上去。他一進門就看到你,就會不起疑心地進來。”

“行,”弗蘭基說,“一旦你和巴傑爾把他打倒在地,我會參與進來,咬他的腳脖子什麼的。”

“那是地道的女人氣概。”博比讚賞道,“現在,我們在這兒的地板上坐近一點,說說所有發生的事吧,我想知道什麼奇跡使你從天窗上掉下來。”

“好吧,是這樣,”巴傑爾說,“打你走……走後,我碰到了一點麻……麻……麻煩。”

他停了一會,事情敘述得斷斷續續的:講到債務人、債權人和法警這些代表巴傑爾災難的事情。博比離開時沒留地址,隻是說他要把本特利車開到斯泰弗利去,所以巴傑爾就到了斯泰弗利。

“我以為也……也許你會……會借給我五……五……鎊錢的。”他解釋道。