現在我幹脆對你講,我親愛的讀者——你可能也叫弗裏茨,叫特奧多爾,叫恩斯特或者別的什麼——請你先生動地回想一下你最近見到的那張聖誕禮品桌,那張用五光十色、豐富多彩的禮物裝飾得漂亮非凡的桌子,然後你大概也就會想象出,兄妹倆如何呆呆站在那兒,如何兩眼放光,如何過了好一會兒瑪麗才終於發出深深的感歎:“哇,真美!哇,真美啊!”弗裏茨如何高興得直跳;他覺得隻有跳起來才能表達他當時的興奮。不過,孩子們必定是過去一整年都特別聽話,特別虔誠,要知道,他倆可是從來沒有收到過眼下這麼多又漂亮又精致的禮物喲。屋子中央那棵大大的聖誕樹掛滿了金色和銀色的蘋果,還有像綻放的蓓蕾和盛開的花朵似的杏仁糖和彩色糖果,所有枝杈上都冒出來形形色色的好吃的零食。不過呢,這棵奇樹上最漂亮的又莫過於它綠色的枝葉間那千百顆小燈了,它們像星星似的閃閃爍爍,既照亮了自身,也照映著四周,像是在對孩子們發出友好邀請,要他們去摘取它那些香甜可口的花朵和果實。樹上的裝飾無不色彩鮮豔,賞心悅目——一切全都那麼美好,是啊,誰能夠描寫得過來啊!瑪麗看見了一些極精致的布娃娃,看見了各色各樣的小家什,全都嶄新、潔淨,其中最好看的是一條小小的、裝飾著許多彩帶的綢裙子,它掛在瑪麗眼前的一個架子上,能讓她從四麵細細地觀賞,瑪麗呢,也這麼做了,她邊看邊一遍接一遍地發出驚呼:“哇,真漂亮!哇,真可愛呀!這可愛的小裙子,肯定嘍,我會得到允許穿上它!”
這期間,弗裏茨已經在桌子旁邊找到那匹新的裝上了鞍轡的棗紅馬,並試著騎上去圍著禮品桌狂奔了三四圈。下得馬來,他心想:好一匹野性的小馬,不過沒關係,我會製服它,邊想邊端詳那一小隊新的騎兵,隻見他們整齊劃一地穿著紅色間雜著金色的漂亮軍服,所佩戴的武器全都銀光閃閃,騎著清一色的白馬,幾乎讓人相信這些馬也是純銀做的。兄妹倆終於平靜了一點,正準備去翻那些打開了的圖畫書,欣賞書中畫的形形色色的美麗花朵和各式各樣的有趣人物,是啊,還有那些正在玩耍的最最可愛的小孩,他們全都畫得那麼生動、自然,就像真的活著,栩栩如生。
是的,兄妹倆正想去欣賞這些美麗奇妙的圖畫書,突然鈴鐺又一次響了起來。他們知道,現在是教父羅色美耶來送禮物啦,便朝著牆邊的那張桌子跑去。擋在桌子前邊的雨傘迅速被拿開了,孩子們一眼瞅見在一片鮮花盛開的綠色草地上,聳立著一座宏偉輝煌的宮殿,宮殿有無數鏡子般明亮的窗戶和金光閃耀的塔樓。隨著一陣鈴響,宮殿的門和窗開了,隻見一些精致小巧的小人兒,男的頭戴羽毛帽子,女的身著拖地長裙,在廳堂中溜過來轉過去;中間一座大廳掛著枝形燭台,無數的小蠟燭點燃了,整個大廳被燭光照得通明透亮;隨著鍾聲的節奏,一群身著小上衣和小裙子的小孩在翩翩起舞;時不時地還有個身著綠大衣的男人在窗口探頭探腦,他一會兒向外招手,一會兒又不知去向,樣子就像羅色美耶教父本人,但身材卻比爸爸的大拇指高不了多少,他一會兒站在下麵的宮門邊,一會兒又踱了進去。弗裏茨兩手撐著禮品桌,盯住那座漂亮的宮殿,盯住那些在裏邊跳舞和漫步的小人兒,最後忍不住叫起來:“羅色美耶教父!讓我到你的宮殿裏來好嗎?”高等法院參事示意他,這完全不可能。教父是對的,因為弗裏茨要進宮殿去的想法實在太愚蠢,要知道連同那些金色的塔樓一起,宮殿整個兒還沒有弗裏茨本人高。弗裏茨也認識到這點。他就這麼一直盯著那些漫步的男女,那些跳舞的小孩,還有那個穿著綠色大衣從同一扇窗戶向外張望的先生。這時羅色美耶教父終於來到門前,弗裏茨一見馬上不耐煩地喊道: