第二章舉頭三尺有神明:警世果報篇 (6)
陳石閭說,有個舊日的世家子弟曾帶著幾個朋友坐在九如樓看戲。喝得正痛快時,一個客人突然中邪倒在地上。眾人剛把他攙扶起來灌湯救治,他猛然起身坐在那裏,瞪大雙眼直勾勾地看著,先是捶胸痛哭,責罵他兒子整天遊冶玩耍;又咬牙握拳,曆數在座所有賓客的勾引誘惑。話語和神色都非常嚴厲,那樣子仿佛要撲上來和眾人搏鬥撕咬。他的兒子認出是他父親說話的聲音,趴在地上,渾身發抖,嚇得麵無人色。所有的客人都哆嗦著偷偷逃走了,還有的踉蹌失足摔破了額頭。酒樓裏的人沒有不為之歎息的。
這是雍正甲寅年間的事,陳石閭曾親眼看見,但不肯說出那個世家子的姓名。先師阿文勤公說:“家裏不與賓客交往,那麼子弟不能親近士大夫,見到的隻有仆婦奴婢,有什麼好的可以學習?家裏賓客太雜,就一定有淫朋匪友混雜在其中,糾纏親近,耳濡目染,將給子弟們帶來無窮的禍患。”幾十年來,一件件地檢驗我所見到聽到的事,才明白先生的話真是良藥啊。
經典溯源
陳石閭言,有舊家子偕數客觀劇九如樓,飲方酣,見一客中惡仆地,方扶掖灌救,突起坐,張目直視,先拊膺痛哭,責其子之冶遊,次齧齒握拳,數諸客之誘引,詞色俱厲,勢若欲相搏噬。其子識是父聲語,蒲伏戰栗,殆無人色。諸客皆瑟縮潛遁,有踉蹌失足破額者,四坐莫不太息。此雍正甲寅事,石閭曾目擊之,但不肯道其姓名耳。先師阿文勤公曰:人家不通賓客,則子弟不親士大夫,所見唯嫗婢僮奴,有何好樣?人家賓客太廣,必有淫朋匪友,參雜其間,狎昵濡染,貽子弟無窮之害。數十年來,曆曆驗所見聞,知公言真藥石也。
鬼話歪批
狐朋狗友,總喜歡拉人下渾水,連死人都忍無可忍。與善人交,如入芷蘭之室;與惡人交,如入鮑魚之肆。交朋友時,一定要擦亮眼睛啊。
牛下跪
出處:《閱微草堂筆記》
閱讀環境:辦公室
恐怖係數:★★★
臨清李名儒說,他鄉裏有個屠夫,買了一頭牛,牛好像知道自己要被殺掉,用勁拖著韁繩,不肯往前走。屠夫狠狠用鞭子抽打,它就朝一邊亂竄,直到它筋疲力盡了,才被屠夫強行拉走。
經過一錢莊時,牛忽然朝著錢莊的大門跪下來,眼淚嘩嘩地流下。錢莊的老板可憐它,問明屠夫花了八千文錢買的這頭牛,也拿出八千文錢來想把牛贖走。屠夫痛恨它倔強,堅決不賣。錢莊老板又加了利息,屠夫還是不幹,說:“這頭牛太可惡了,我非得用刀子把它宰了才甘心,你就是給我一萬貫錢我也不賣。”牛聽了這話,立即站起來,跟著屠夫走了。
屠夫到家後,把牛宰掉,將肉放進鍋裏煮著,就去睡覺了。五更天,屠夫起身去開鍋,去了很久也沒回來,他的妻子覺得奇怪,起來跑過去看,發現屠夫頭下腳上紮進了鍋裏,腰以上的身子和牛肉一齊煮爛了。
經典溯源
臨清李名儒言,其鄉屠者買一牛,牛知為屠也,縋不肯前,鞭之則橫逸,氣力殆竭,始強曳以行。牛過一錢肆,忽向門屈兩膝跪,淚涔涔下。錢肆憫之,問知價錢八千,如數乞贖。屠者恨其獰,堅不肯賣,加以子錢,亦不許,曰:此牛可惡,必剚刃而甘心,雖萬貫不易也。牛聞是言,蹶然自起,隨之去。屠者煮其肉於釜,然後就寢,五更自起開釜,妻子怪不回,疑而趨視,則已自投釜中,腰以上與牛俱糜矣。
鬼話歪批
與牛方便,與己方便。趕盡殺絕,自尋死路。人人都以為弱小者可以隨意欺侮,殊不知他們忍無可忍時,力量比尋常人還要可怕。