到此雪海在酒保一臉驚詫,還沒有回過神來的時間,打開門,走了出去
按照酒保給的辦法,雪海去打印店利用自己和向陽吊墜裏的照片,打印了幾百張向陽的照片,做成了宣傳單
但一開始雪海這麼做,其實並不順利
畢竟雪海不會美語,和打印店老板之間有語言溝通障礙
到此雪海站在打印店的櫃台前,和老板大眼瞪小眼瞪了10分鍾
好在打印店老板的脾氣還不錯,看著雪海開口問道:idoforyou(小姐,請問我有什麼可以幫你的嗎?)
雪海聽到這有一些疑惑
打印店老板到此看著雪海疑惑的樣子,自己也有一些疑惑,麵前的小姐到底是來幹什麼的
雪海到此根本聽不懂打印店老板的話,隻是四下看了看,在找到打印機以後指了指打印機,拿出吊墜打開吊墜取出裏麵的照片
打印店老板見此開口問道:doyouwanttoprintphotos(是要打印照片嗎?)說完指了指打印機
雪海聽到這點了點頭開口道了一聲:はい、お願いします(是的,麻煩你了)
打印店老板在聽到雪海說的話以後開口道了一聲:thejapanese?(日本人啊?)
雪海到此一臉疑惑的看著打印店老板,打印店老板這會犯難了,日本人,應該如何交流啊?
下一秒打印店老板突然想到,他之前不是因為書店搞推銷,被忽悠著買了一本沒用的《日語翻譯大全》嗎?那個應該有用,到此打印店老板去拿了一本《日語翻譯大全》出來,之後又拿來一張紙和一支筆遞給雪海
雪海拿著筆看向打印店老板開口問道:言いたいことを全部書けというのだろうか。(是要我把要說的話都寫下來嗎?)說完雪海將這句話的日語寫在了紙上,遞給打印店老板
打印店老板到此接過紙,看了看紙上的字,拿起《日語翻譯大全》翻查起來,在將雪海說的話翻譯出來以後,拿出另一支筆,在紙上寫上了“その通り”(是的)遞給了雪海
雪海到此拿起筆在紙上寫上:私が渡した寫真を印刷してもらい人捜しの貼り紙を作り夫を探してもらいます(我需要你們幫我打印我交給你們的照片,做出尋人啟事,找我丈夫)
到此雪海將紙遞給打印店老板,打印店老板在翻譯出這句話以後,一邊翻書一邊在紙上寫出了“おじょうさんの夫行方不明か?”(小姐的丈夫失蹤了嗎?)
雪海聽到這點了點頭,在紙上寫出了“その通り”(是的)在寫完後將紙遞還給了打印店老板
打印店老板在看懂了以後,一邊翻書一邊在紙上寫出了“ゴッサムはとても大きくて、お嬢さんはまだ地形を理解していないはずで、しかも言葉も通じないので、私はお嬢さんの寫真を印刷してから、お嬢さんと一緒に新聞社に行って人探しの仕事をしてもらいましょう”
(哥譚很大,小姐應該還不了解地形,而且語言也不通,一會我幫小姐打印好了照片以後,就讓人陪著小姐一起去報社製作尋人啟事吧?)
到此打印店老板將紙條遞給雪海以後,雪海看了一眼寫道:結構です、お願いします(不用了,太麻煩你們了”之後將紙條還給打印店老板,打印店老板翻譯出來以後,在紙條上寫道:“大丈夫です、お嬢さんは気にしないで、一緒に行きましょう”
(沒關係的,小姐不用在意,就讓我們陪你一起去吧)
到此打印店老板將紙條遞給雪海,雪海看完以後,心裏湧起一陣感激,又想到她確實對哥譚人生地不熟,語言也不通,靠自己找向陽,還不一定要找到什麼時候去,她根本不能推拒,便隻能接受了老板的好意的開口道了一聲:“じゃ、お願いします”(那好吧,那就麻煩你們了)
之後的時間打印店老板幫雪海打印出了幾百張照片,派自己店裏的店員,陪著雪海一起去報社刊登尋人啟事
報社自己留了幾十張
雪海自己留了幾百張,雪海沒辦法在繼續麻煩打印店的店員陪著自己一起找向陽
找向陽,畢竟是她自己的事
所以雪海謝絕了打印店的店員打算幫自己派發尋人啟事尋找向陽的事,讓他先回打印店做他自己的工作,自己則拿著幾百張尋人啟事沿路一邊派發一邊喊著向陽的名字
ひあたり(向陽)
ひあたり(向陽)
……
碰到一個人就拿出一份尋人啟事遞給那個人,那個人在看完尋人啟事以後,或是沉思或是壓根沒見過的對雪海搖了搖頭
畢竟語言不通
他們即便說不知道,雪海也不一定聽的懂他們的語言,隻能用搖頭來表示了
雪海到此在看到麵前一個又一個搖頭的人以後對著他們鞠了一個躬,繼續拿著尋人啟事離開,去其他地方尋找向陽
今天已經是雪海尋找向陽的第一個月了
這段時間,雪海醒著的時間隻能在各地不停派發尋人啟事,累了就就地找一個地方坐下來靠著睡一會
身上帶的寶石已經所剩無幾
雪海隻能拿寶石來買一些吃的和喝的
眼見快要入冬了
天氣越來越冷
雪海也開始漸漸清醒下來
她不知道自己做這些事的意義是什麼?
就因為知道陷害了自己的那個女人也在這個城市,還和這個城市的國王相愛了,背叛向陽、傷害神影,也把罪名嫁禍給了自己
所以重新燃起了活下去的希望
自己要去找那個女人報仇